Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Moderator: Astro

Reageer
Gebruikersavatar
Berichten: 721

Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Mensen die al twee talen spreken, leren makkelijker een nieuwe taal dan mensen die alleen hun moedertaal spreken. Het voordeel is niet zozeer te danken aan een talenknobbel, maar aan de ervaring opgedaan tijdens het leren van de tweede taal.


Lees meer ... Kennislink
Help WSF eiwitten vouwen in de VRIJE TIJD van je computer...
Surf & download: folding.stanford.edu. Team nummer: 48658.

Gebruikersavatar
Berichten: 9.240

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Scoort hoog in de top-40 onderzoeken naar voor de hand liggende zaken.

Gebruikersavatar
Berichten: 721

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Scoort hoog in de top-40 onderzoeken naar voor de hand liggende zaken.
Waar kan je die lijst ergens vinden?? Ligt inderdaad wel voor hand ;)
Help WSF eiwitten vouwen in de VRIJE TIJD van je computer...
Surf & download: folding.stanford.edu. Team nummer: 48658.

Gebruikersavatar
Berichten: 9.240

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Ik denk dat we die zelf moeten gaan samenstellen. :P


Misschien met jaarlijkse ceremoniele uitrijking van de winnaar.


Ik zie het al voor me: "Vissen op het land zijn in slechtere gezondheid dan vissen in het water" wint de 'Wetenschapsforum Dat Ligt voor de Hand" prijs.


Anyway, toch bedankt voor het posten van dit nieuwsbericht. ;)

Gebruikersavatar
Berichten: 10.564

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Er bestaat al zoiets: De IgNobel-prijzen. Vaak zie je bij dat soort onderzoek dat een en ander toch niet zo voor de hand lag/onzinnig was. In veel gevallen ligt het aan de samenvatting die ervan gemaakt wordt door de wetenschapsjournalist (of de nieuwsposter ;) )
Cetero censeo Senseo non esse bibendum

Berichten: 185

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Uit het topic-artikel:
bleek dat meertaligen gemiddeld vier jaar later last van Alzheimers dementie kregen dan ééntaligen

Re: Vreemde taal makkelijker voor meertaligen

Eénmaal je een tweede taal machtig bent is het inderdaad gemakkelijker om een derde taal bij te leren.

Dit heb ik aan de lijve ondervonden. Op school kregen we frans en moesten eindeloos werkwoorden vervoegen in alle mogelijke tijden. De meesten onder ons hadden er een grondige hekel aan. Na het verlaten van de school was ik wel het mechanisme van de taal machtig, maar verstond geen gesprek, laat staan spreken. Toen ging ik een aantal jaren in Amerika wonen en leerde daar zeer vlot het engels. Terug in Europa kwam ik door het werk met franstaligen in contakt en na korte tijd was ik opeens vertrokken in het frans. Veel engelse woorden zijn het zelfde geschreven als in het frans. Alleen de uitspraak is anders. Ken je frans, dan is het een korte stap naar het spaans of het italiaans. Het portugees en het roemeens zijn wat moeilijker, maar niet onoverkomelijk. Heb geen schrik, durf je mond open te doen.

Alleen op het kerkhof vind je mensen die nooit missen.

Reageer