Springen naar inhoud

Dagelijkse vergeetachtigheid


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Onderzoeker Eva

    Onderzoeker Eva


  • 0 - 25 berichten
  • 2 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 03 juli 2009 - 09:42

Beste forumgebruikers,

De afdelingen Klinische Neuropsychologie van de Universiteit van
Amsterdam en de Radboud Universiteit doen in samenwerking onderzoek
naar dagelijkse vergeetachtigheid.

Wij willen onderzoeken in welke mate dagelijkse vergeetachtigheid en
zorgen daarover voorkomen. Dit is van belang omdat “normale”
vergeetachtigheid gemakkelijk verward kan worden met hebben van een
geheugenaandoening. Verder willen wij nagaan of de mate van dagelijkse
vergeetachtigheid verschilt tussen mensen met en zonder een familielid
met een chronische neurologische ziekte.

Het invullen van de vragen inclusief de geheugentest neemt ongeveer
10-15 minuten in beslag.

Link van Het Onderzoek

Iedereen kan met dit onderzoek meedoen, maar we zijn via deze website ook
met name op zoek naar familieleden van patiŽnten met Parkinson/ Alzheimer/ MS.

De vragen hebben betrekking op 1) een aantal achtergrondgegevens
2) tevredenheid over geheugenfunctioneren, dagelijkse
vergeetachtigheid en dagelijks gebruik van geheugensteuntjes
3) een aantal vragen over het voorkomen van een neurologische
aandoening in uw directe familie
4) een aantal vragen over korte en lange termijn vergeten en als
laatst
5) een online geheugentest

Voor verdere informatie en inlichtingen kunt u mailen naar
[knip email adres niet toegestaan]

Link van Het Onderzoek

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Wouter_Masselink

    Wouter_Masselink


  • >5k berichten
  • 8252 berichten
  • VIP

Geplaatst op 03 juli 2009 - 11:21

Ik neem aan dat je op de hoogt bent van de voorwaarden die aan enquetes worden gesteld?
http://www.wetenscha...showtopic=43501

Ik zou je verder aan willen raden -als het kan- geen gebruik te maken van software die nog geinstalleerd moet worden. Alles webbased laten gaan maakt de drempel op 2 manieren lager, ten eerste vertouwen sommige mensen niet alle software (en terecht) en ten tweede is dit programma niet linux compatible.
"Meep meep meep." Beaker

#3

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 03 juli 2009 - 11:43

Ik zou je verder aan willen raden -als het kan- geen gebruik te maken van software die nog geinstalleerd moet worden. Alles webbased laten gaan maakt de drempel op 2 manieren lager, ten eerste vertouwen sommige mensen niet alle software (en terecht) en ten tweede is dit programma niet linux compatible.

Meteen de reden dat ik niet meedoe...

#4

oktagon

    oktagon


  • >1k berichten
  • 4502 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 03 juli 2009 - 11:46

De eerste website waarnaar wordt verwezen draagt de naam INQUISIT en dat is nu niet bepaald een vertrouwenswekkende naam.

In de 14e tm de 17 eeuw werd de INQUISITIE uitgevoerd door r.k. rechtbanken in naam van het r k.geloof (gedicteerd door de Roomse Pausen met hulpkrachten) en werden duizenden mensen ter dood gebracht omdat ze het ware geloof niet hadden of wilden aanvaarden.

#5

Wouter_Masselink

    Wouter_Masselink


  • >5k berichten
  • 8252 berichten
  • VIP

Geplaatst op 03 juli 2009 - 13:45

Inquisit en inquisitie zijn 2 verschillende woorden die inderdaad wel op elkaar lijken. Inquisitive lijkt er ook op.
"Meep meep meep." Beaker

#6

oktagon

    oktagon


  • >1k berichten
  • 4502 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 03 juli 2009 - 15:59

Als we dus op de taalkundige toer gaan,

het franse woord inquisition wordt naar het hollands vertaald in 1. inquisitie en 2. onderzoek

de franse woorden inquiet wordt naar het hollands toe vertaald met oa.onrustig en ongerust.

Ik vermoed dat het woord inquisition als begrip past bij het in het oude west-europa gehanteerde onderzoek naar voor de regeerders uit die tijd onrustbarende zaken,in die tijd afwijkend godsdienstig gedrag dat meestal met de dood werd bestraft.

Vandaar dat de naam van het onderzoek INQUISIT met opviel en ik er mijn uitleg over deed,waar Wouter een taalkundig verhaal van maakte en dat ik heel voorzichtig zou willen typeren als een lichtelijk gebrek aan historisch geheugen/besef/inzicht als ik dat zo mag zeggen van een Main Moderator. :P

Als die opmerking mij weer richting verbanning of strafpunten oplevert,mijn nederigste excuses en vergeet de opmerking! ;)

#7

Wouter_Masselink

    Wouter_Masselink


  • >5k berichten
  • 8252 berichten
  • VIP

Geplaatst op 05 juli 2009 - 11:03

Vandaar dat de naam van het onderzoek INQUISIT met opviel en ik er mijn uitleg over deed,waar Wouter een taalkundig verhaal van maakte en dat ik heel voorzichtig zou willen typeren als een lichtelijk gebrek aan historisch geheugen/besef/inzicht als ik dat zo mag zeggen van een Main Moderator. ;)


De historische context staat hier naar mijn mening los van. Inquisitie en inquisit lijken op elkaar, echter door te stellen dat je daarom de naam niet vertrouwt lijkt me een beetje apart. inquisit lijkt ook wel op inquisitive. En dan hebben we nog een keer http://de.wikipedia.org/wiki/Inquisit waar staat geschreven dat een inquisit in de zwitserse gevangenis iemand is die al vast zit maar nog niet is veroordeeld (voorarrest, als m'n duits me niet in de steek laat).

Het enige wat ik duidelijk probeerde en probeer te maken is dat je een beetje voorbarige conclusies trekt over de mogelijke (indirecte) betekenis van de term inquisit.
"Meep meep meep." Beaker

#8

Benm

    Benm


  • >5k berichten
  • 8804 berichten
  • VIP

Geplaatst op 05 juli 2009 - 12:06

Tja, dat heb je met termen die in het engels net even anders te interpreteren zijn dan in het nederlands. Collaborate is er ook zo eentje ;)
Victory through technology

#9

Wouter_Masselink

    Wouter_Masselink


  • >5k berichten
  • 8252 berichten
  • VIP

Geplaatst op 05 juli 2009 - 12:32

Tja, dat heb je met termen die in het engels net even anders te interpreteren zijn dan in het nederlands. Collaborate is er ook zo eentje ;)


Hoe bedoel je? collaborate en collaboreren betekenen toch hetzelfde?
http://dictionary.re...wse/collaborate

1. to work, one with another; cooperate, as on a literary work: They collaborated on a novel.
2. to cooperate, usually willingly, with an enemy nation, esp. with an enemy occupying one's country: He collaborated with the Nazis during World War II.



http://www.encyclo.n...ip/collaboreren

# collaboreren
medewerken

#
COLLABOREREN
-heulen -meervoud van collaboreer -Nederlands werkwoord -samenwerken met de vijand -medewerken met de vijand -medewerken

"Meep meep meep." Beaker

#10

Benm

    Benm


  • >5k berichten
  • 8804 berichten
  • VIP

Geplaatst op 05 juli 2009 - 13:15

Dat klopt inderdaad, maar vooral ouderen zien nogal snel de associatie met betekenis 2. In die zin moet oppassen dat je een collaborator niet vernederlandst naar collaborateur - hoewel strict genomen correct denk ik dat veel mensen raar zullen kijken ;)
Victory through technology

#11

oktagon

    oktagon


  • >1k berichten
  • 4502 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 05 juli 2009 - 13:24

Het vernederlandsen geeft wel eens begripsverwarring;een collaborateur was in WO2 een NSB-er,Landwachter,NSKK-er,etc.

Inquisitie gaf ik al eerder aan,er zijn nog meer van die vrije vertalingen in omloop,die men beter maar kan laten en pogen om de juiste contect van het begrip weer te geven.

Een Afrikaander gebruikt voor het woord lift : hijsbakkie.In het nederlands heeft lift met liften variabele niet zwaarwegende betekenissen.

#12

Onderzoeker Eva

    Onderzoeker Eva


  • 0 - 25 berichten
  • 2 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 23 juli 2009 - 15:28

;)

Onderzoek stopgezet!

Veranderd door Onderzoeker Eva, 23 juli 2009 - 15:29






0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures