Springen naar inhoud

"zie infra"


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Jekke

    Jekke


  • >250 berichten
  • 997 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 25 mei 2010 - 14:10

Mijn cursustekst intellectuele rechten staat vol met "zie infra", wat wordt hier mee bedoeld?

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 mei 2010 - 14:18

cf. infra = zie onder
cf. supra = zie boven

Verborgen inhoud
Beetje bizar om het Nederlands en de Latijnse uitdrukking zo te combineren eigenlijk...

#3

TheLaw

    TheLaw


  • >250 berichten
  • 375 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 mei 2010 - 16:32

Beetje bizar om het Nederlands en de Latijnse uitdrukking zo te combineren eigenlijk..


Dat ben ik wel me je eens. In de rechtswereld zie je het echter wel vaker. Denk aan woorden als 'ex' (in de zin van krachtens / op grond van) en 'd.d' (de dato).

Deze woorden / akortingen gebruik ik dagelijks in mijn werk, terwijl het zij ook uit het Latijn komen.

#4

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 mei 2010 - 17:03

Maar dan gebruik je toch de hele uitdrukking, en niet de helft, zoals in HolyCows cursus? Ik denk dat in alle wetenschappelijke literatuur wel Latijnse uitdrukkingen voorkomen, zeker zaken als "cf. infra/supra", "i.e." (id est), "e.g." (exemplum gratia), etc.

#5

Jekke

    Jekke


  • >250 berichten
  • 997 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 25 mei 2010 - 18:59

Weer een triviaatje rijker. Excuses voor het openen van een topic dat hier bij nader inzien niet echt thuishoort, ik dacht dat het een of andere verwijzing was naar een rechts-eigen boek of iets anders.

#6

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 mei 2010 - 19:39

Geen probleem, we verzetten het eventjes.

#7

TD

    TD


  • >5k berichten
  • 24049 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 mei 2010 - 19:53

Gangbaar is ook "ut infra" (en "ut supra").
"Malgré moi, l'infini me tourmente." (Alfred de Musset)





1 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 1 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures