[streektaal]

Moderator: Rhiannon

Reageer
Berichten: 4.502

[streektaal]

Op een frans forum werd er ivm talengebruik de opmerking gemaakt dat men bij het gebruik van andere talen dan het frans men dan ook wel ch'tis kon toelaten.

In de aanhef van het forum werd aangekondigd, dat engels ook gebruikt kon worden en daarover begon dan de discussie.

Ik meen me te herinneren,dat er werd gesproken over noord-frankrijk,waar ch'tis wel werd gebruikt.

Is dit soms een verbastering van het belgisch vlaams,dan wel van het vlaams dat werd gesproken,toen vlaanderen nog een zelfstandige staat was?

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 4.361

Re: [streektaal]

Volgens mij wordt onder Ch'ti het Picardisch dialect verstaan, een variant van het West-Vlaams.

Zie verder hier en hier.
Contra principia negantem disputari non potest.

Berichten: 4.502

Re: [streektaal]

Ik heb op Google ook een site ontdekt,die gesproken en geschreven zinnen in het ch'ti weergaven en herken daar geen westvlaamse woorden of termen in.

Aan de ander kant van het verhaal heb ik oude west-zeeuws vlaamse vrouwen de term ketivig horen bezigen als zijnde armoedig,kouwelijk en dat zou ook kunnen verwijzen naar ch'tis;ik heb nog niet kunnen opmaken of de ch als ch in het frans of als een qu wordt uitgesproken,door mogelijk spaanse invloeden uit de 16e en 17e eeuw.

Ook woorden als ambattant,ambarras,etc. zitten er in het oudvlaams,hetgeen overigens ook in zuidafrika te horen was bij bantoes in de jaren 70 van de vorige eeuw.

De streek heeft veel internationaal bezoek gehad in de afgelopen 2 millennia,dus zal er aan de oorspr.taal van de menapiers ook veel gemorreld zijn en later overspoeld door de ingevoerde kunstmatige staatfranse taal door de grotere invloed van de franse koningshuizen en frans over geheel europa de hoftaal werd.

Gebruikersavatar
Berichten: 5.609

Re: [streektaal]

Ik ben van die streek, dus ik kan je wel wat informatie uit eerste hand geven.

Het is niet hetzelfde als Frans-Vlaams, waar je eerder naar verwijst. Dat Frans-Vlaams is wel een doorloper van het continentaal West-Vlaams en dus de Vlaamse dialecten. Maar dit is aan het uitsterven, en alle originele sprekers vind je terug in bejaardentehuizen. Er wordt hoogstens nog af en toe theater opgevoerd in het Frans-Vlaams, dat vooral een nostalgisch oud publiek trekt dat het zijn ouders nog heeft horen spreken. Die taal is dus aan het doodgaan.

Het ch'ti is het omgekeerde, het is een verregaande uitloper van het Frans, en heeft een beetje kenmerken van het Waals. Hier en daar is een Vlaams woord overgenomen, maar dat is incidenteel. De cultuur van de ch'tis is wel Vlaams te noemen. Het wordt dan ook niet echt gesproken in het oude Frans-Vlaanderen, maar in de regio daar iets zuidelijker van tegen de grens met Wallonië. (Of in het Waalse Komen/Comines, op het einde van mijn straat :P )

Je spreekt het trouwens uit als Tsjtie, met een tsj van Tsjech en dan een tie zoals titatovenaar.

Ik kan je trouwens ook de film bienvenue chez les chtis aanraden, een film die records brak in Frankrijk. Het is een verhaal, waarin terloops ook uitleg gegeven wordt over de taal en cultuur. Een echte aanrader met Franse humor ;)
What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet

And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign

-Alanis Morisette-

Berichten: 4.502

Re: [streektaal]

Bedankt voor jullie info,rhia en 310..,

ik ben bezig om de taalgrens op een franse kaart in te tekenen,weet ik welk paspoort en woordenboek ik nodig heb,

de film ga ik zeker trachten te begrijpen voorzover mijn frans reikt! ;)

Gebruikersavatar
Berichten: 5.609

Re: [streektaal]

ik ben bezig om de taalgrens op een franse kaart in te tekenen,weet ik welk paspoort en woordenboek ik nodig heb,
Kom je naar de streek misschien?
de film ga ik zeker trachten te begrijpen voorzover mijn frans reikt! ;)
Wel, dit is de uitleg over de taal. De uitleg is zelf in het half ch'ti natuurlijk. Maar met wat Frans is het ook perfect begrijpbaar.

<object width="425" height="350"></param></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object>

Anders ondertitels he :P Die vond ik wel niet terug op youtube.
What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet

And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign

-Alanis Morisette-

Berichten: 4.502

Re: [streektaal]

Wat de streek betreft,Oudenaarde met omstreken was wel leuk,gebivakkeerde in een oud hotel in het centrum-bestuurd door twee homo's-,waar vroeger een herenhuis was geweest met een kasteelkamer en toegang voor rijtuigen.Kon er krap op de cm doorheen.Logeerkamer met een douche in een kast ter breedte van 65 cm.Geen overgordijnen,alle plekken van oude schilderijen waren goed te zien.

Hoop er nog wel in de nabije toekomst rond te crossen.

Maar ik ga niet verder want de off-topic waakhonden zitten op mijn reukspoor.

Wat de film betreft, bekeken en gepoogd te verstaan.Gaat tres rap,de hoofdspreker was wel beleefd et disait: je voudrais en dat hoor je ook wel kortaf als :donnez moi ca ou ca.

Je vais le repeter bientot.

Ik vind het wel leuk om een beetje frans te lanceren en darde een paar jaar geleden op een frans forum-foei,weer off topic,komt vast een attendering uit het mod HQ.

Wat betreft de ch'tis,ik meen me te herinneren,dat vn. het gebied langs de nw-kust van frankrijk was bevolkt door de Menapiers en Morinen,die uit Skandinavie zouden zijn gekomen na een zondvloed in Noord Denemarken.Die hebben ook wel een eigen streektaal meegenomen.

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 4.361

Re: [streektaal]

De Menapiërs was een volksstam waarvan het grondgebied ten tijde van Caesar in het oosten grensde aan dat van de Eburonen (door Caesar volledig uitgeroeid), in het zuiden aan dat van de Morinen, waarmee ze meestal samen worden genoemd. De Schelde lijkt de grens te zijn geweest met andere stammen. De meeste nederzettingen lagen dus waarschijnlijk in de Schelde/Maas/Rijndelta.

De naam menapii is waarschijnlijk afgeleid van "men-api-i" (mensen die bijen houden).

Zie verder o.a. hier, hier, hier en hier. Op de laatste site vind je onderaan de pagina een interactieve kaart van de Noordzeekust in de Romeinse tijd.

Afbeelding

Ik verplaats dit onderwerp even naar het WSF Café, dan kunnen we wat uitgebreider hierop ingaan en kunnen we de taalkunde wat meer los laten.
Contra principia negantem disputari non potest.

Reageer