Springen naar inhoud

[engels] "a" of "an" voor symbool epsilon?


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Drieske

    Drieske


  • >5k berichten
  • 10217 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 25 oktober 2011 - 13:36

Een taalgevoelige vraag ivm wiskundige notaties. Is het there exists an LaTeX of there exists a LaTeX . Als ik epsilon voluit schreef, zou ik het weten, maar verandert er iets nu het een symbool is? Zo op het eerst zicht, gaf internet geen uitsluitsel...
Zoek je graag naar het meest interessante wetenschapsnieuws? Wij zoeken nog een vrijwilliger voor ons nieuwspostteam.

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2747 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 25 oktober 2011 - 14:47

Ook als het om een afkorting gaat, geldt de regel voor het volledige woord.

Dus is het "an epsilon" en "an ε".
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#3

Drieske

    Drieske


  • >5k berichten
  • 10217 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 26 oktober 2011 - 12:24

Okee ;). Dankje! Geldt het dan algemener dat je "an" schrijft telkens de afkorting voluit geschreven je zou verplichten "an" te schrijven?
Zoek je graag naar het meest interessante wetenschapsnieuws? Wij zoeken nog een vrijwilliger voor ons nieuwspostteam.

#4

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2747 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 26 oktober 2011 - 13:19

In het algemeen gaat "an" boven "a".

Dus ja, als de afkorting voluit geschreven "an" heeft, dan geldt dit ook voor de afgekorte versie. Maar zelfs als je twijfelt over wat je gaat zeggen, bijvoorbeeld nadenkt en het woord nog op het puntje van je tong ligt, zeg je bijv. "Well, I want an eeeeh... book".
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#5

Neutra

    Neutra


  • >250 berichten
  • 354 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 26 oktober 2011 - 13:59

Maar wel a user.
User begint met een klinker maar hoorbaar is joezer.

#6

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2747 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 26 oktober 2011 - 16:11

Klopt, daar staat weer tegenover dat het "an hotel" is, althans in het Britse Engels, niet in het Amerikaans.

De officiële regel zoals in mijn dictaat staat is:

The Rule
The rule states that “a” should be used before words that begin with consonants (e.g., b, c ,d) while “an” should be used before words that begin with vowels (e.g., a,e,i). Notice, however, that the usage is determined by the pronunciation and not by the spelling, as many people wrongly assume.
You should therefore say “a union” even if union begins with a “u.” That is because the pronunciation begins with “yu”, which is a consonant sound.

Abbreviations
Deciding which version you should use with abbreviations is the tricky part. First of all you need to understand if the abbreviation is pronounced as a single word or letter by letter.
While we say “a light-water reactor,” the abbreviation is “an LWR.” Similarly, you should use “an NBC reporter” (because “NBC” is pronounced “enbisi”) and “a NATO authority” (because “NATO” begins with a “ne” sound).

By this method, the first letter of the first word as it is read out determines whether "a" or "an" is used. Here we would have "an NHS hospital" ("a National Health Service hospital"), or "a UV lamp" ("an ultraviolet lamp").

Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#7

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3044 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 12 november 2011 - 14:45

Abbreviations
Deciding which version you should use with abbreviations is the tricky part. First of all you need to understand if the abbreviation is pronounced as a single word or letter by letter.

Een voorbeeld dat ik vandaag tegenkwam verraste me: "... a photodiode and an LED. "An LED" you ask? ...". Het leek me fout omdat LED in het Nederlands, bij mijn weten, altijd als een woord wordt uitgesproken. In de bovenstaande Engelse zin moet het kennelijk letter voor letter worden uitgesproken.

In het Engels komt, volgens google, "a LED" ook vaak voor. Maar bij kenners misschien toch een voorkeur voor "an LED": http://www.englishfo.../kgggr/post.htm

#8

physicalattraction

    physicalattraction


  • >1k berichten
  • 3102 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2011 - 12:08

In het Engels komt, volgens google, "a LED" ook vaak voor. Maar bij kenners misschien toch een voorkeur voor "an LED": http://www.englishfo.../kgggr/post.htm

Dat is niet wat ik opmaak uit deze link. Slechts degene met de langste antwoorden (en waarvan het dus misschien lijkt dat het een kenner is), heeft een voorkeur voor an LED, maar de mensen die er daadwerkelijk mee werken en dus de eigenlijke kenners zijn, gebruiken het allebei.

#9

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3044 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2011 - 15:00

Ja, ik wilde afsluiten met een korte conclusie maar dat ging niet goed.





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures