Engels zinnetje

Moderator: Rhiannon

Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Reageer
Berichten: 121

Engels zinnetje

Beste wsf-lid,

Ik kwam laatst de volgende zin tegen:

He didn't breath and I didn't said a thing... but he didn't believed me.

De zin zag er niet mooi uit en ik dacht hem te verbeteren.

- Ik dacht aan het feit dat na do/does en did altijd het hele ww komt, maar is dat ook na didn't en doesn't?

Dan zou je : He didn't breath and I didn't say a thing... but he didn't believe me , krijgen.

Dat zag er ook niet mooi uit, dus ik maakte er : He didn't breath nor I said a thing... but he didn't believe me.

Is de (op een na) laatste zin goed?

Gebruikersavatar
Berichten: 7.390

Re: Engels zinnetje

He didn't breath and I didn't say a thing... but he didn't believe me
Is correct.

Mogelijk is 'I didn't say anything' ook een optie?

Kijk ook eens hier.
"C++ : Where friends have access to your private members." Gavin Russell Baker.

Gebruikersavatar
Berichten: 3.507

Re: Engels zinnetje

*ahum*
He didn't breathe and I didn't say a thing... but he didn't believe me , krijgen.
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!

Berichten: 121

Re: Engels zinnetje

In physics I trust schreef:Is correct.

Mogelijk is 'I didn't say anything' ook een optie?

Kijk ook eens *ahum*
Klein foutje, grote consequenties!

Gebruikersavatar
Berichten: 5.609

Re: Engels zinnetje

He neither breathed nor I did say anything... but he didn't believe me.
"I didn't say a thing" is volgens mij een correcter idioom.

In ieder geval zou ik er van maken

"Neither did he breathe, nor did I say a thing... but he wouldn't believe me."

"Neither did I/Nor did I" is de constructie. "Nor I did" klopt niet.
What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet

And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign

-Alanis Morisette-

Berichten: 121

Re: Engels zinnetje

317070 schreef:"I didn't say a thing" is volgens mij een correcter idioom.

In ieder geval zou ik er van maken

"Neither did he breathe, nor did I say a thing... but he wouldn't believe me."

"Neither did I/Nor did I" is de constructie. "Nor I did" klopt niet.
Dus altijd neither/nor + did en dan onderwerp.

"Neither did he breathe, nor did I say a thing... but he wouldn't/didn't believe me."

Kan wouldn't ook didn't zijn? Of staat dat niet mooi?

Gebruikersavatar
Berichten: 5.609

Re: Engels zinnetje

Kan wouldn't ook didn't zijn? Of staat dat niet mooi?
Ah, ja dat kan ook. De betekenis is een beetje anders. "Wouldn't" heeft eerder de betekenis dat wat je ook zou doen hij je niet zou geloven, "didn't" wil gewoon zeggen dat hij je op dat moment niet geloofde, maar misschien is hij al van mening veranderd.
What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet

And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign

-Alanis Morisette-

Berichten: 121

Re: Engels zinnetje

Wouldn't kijkt meer vooruit en didn't is in het verleden één keer gebeurd?

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 4.361

Re: Engels zinnetje

He didn't breathe and I said nothing ... but he didn't believe me.
Contra principia negantem disputari non potest.

Reageer