Springen naar inhoud

HPSEC


  • Log in om te kunnen reageren

#1

JohnDo

    JohnDo


  • >100 berichten
  • 111 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 22 maart 2005 - 12:23

HPSEC staat voor high pressure size exclusion chromatography, volgens google is de nederlandse vertaling hoge prestatie maatuitsluiting chrmoatografie (klinkt vreemd).
Nu weet ik, dat het te maken heeft met de scheiding op moleculair niveau en dat het wordt gebruikt bij de bepaling van het molecuul gewicht bij menselijke oplossingen en opgeloste organische stoffen in oppervlakte water.
Het systeem maakt gebruik van een variabel golflengte (UV-vis detector).
Oke wat is de vraag nu; ik zoek eigenlijk een schematisch voorstelling van dit systeem. Wie kan mij hierbij helpen?

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Napoleon1981

    Napoleon1981


  • >1k berichten
  • 2399 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 22 maart 2005 - 12:40

Het is bij mijn weten gewoon een HPLC opstelling met een andere kolom, dus een SEC kolom.

Menselijke oplossingen :)? Size exclusion wordt gebruikt om de grotere moleculen te scheiden, die over het algemeen problemen opleveren in een gewone HPLC kolom. Denk aan eiwitten (dit bedoel je ws met mensenlijke oplossigen) en polymeren.

#3

JohnDo

    JohnDo


  • >100 berichten
  • 111 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 22 maart 2005 - 13:07

Menselijke oplossingen

Tja ik kon niet direct de vertaling vinden "humic substances" vandaar.
Dus toch een HPLC met een andere kolom, ik begon te twijfelen, bedankt.

#4

bteunissen

    bteunissen


  • >1k berichten
  • 1122 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 22 maart 2005 - 13:25

HPSEC staat voor high pressure size exclusion chromatography


Het is trouwens (even mieren**kerig doen...) high performance size exclusion chromatography. Je nederlands vertaling klopt wel :) ('maatafsluiting'.... wel een hele aparte vertaling ;) )

Het is bij mijn weten gewoon een HPLC opstelling met een andere kolom, dus een SEC kolom


Bij mijn weten ook.Geplaatste afbeelding

Grtz Bas

#5

Beryllium

    Beryllium


  • >5k berichten
  • 6314 berichten
  • Minicursusauteur

Geplaatst op 22 maart 2005 - 13:34

Tja ik kon niet direct de vertaling vinden "humic substances" vandaar.

"Humic" staat voor humus-achtig. "Menselijk" zou moeten worden vertaald als "Humane" of iets in die trant.

"Humic" heeft dus niets met menselijk te maken :)
You can't possibly be a scientist if you mind people thinking that you're a fool. (Douglas Adams)

#6

JohnDo

    JohnDo


  • >100 berichten
  • 111 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 22 maart 2005 - 13:41

volgens mij wordt het tijd voor een cursus engels. Je hebt helemaal gelijk.
Bedankt





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures