Springen naar inhoud

translatie en transcriptie


  • Log in om te kunnen reageren

#1

placebo

    placebo


  • >250 berichten
  • 660 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 09 maart 2006 - 08:54

hoi

ik vroeg me af of mischien iemand een ezelsbruggetje kende voor translatie en transcriptie.. ik haal die twee altijd oor elkaar. ik weet de volgorde wel het is:

DNA --> ..1.. --> RNA --> ..2.. --> eiwitten

maar ik haal altijd door de war wat nou waar moet staan dus als iemand daar makkelijk mee kan helpen..

dit had ik dan al gelezen op een website (van volgens mij een lid maar ik weet niet meer goed wie):

DNA--> transcriptie --> RNA--> translatie --> Eiwit. Transcriptie: DNA wordt omgezet naar RNA. De thymine bas wordt vervangen door uracil base. Translatie:vertalen van de boodschap op het RNA voor synthese van de eiwitten.

dit is de site: http://members.home....y/overzicht.htm
ik heb wel een idee van wie die is maar als ik het verkeerd heb is het ook zo lullig :lol:.

mvg kevin

edit: foutje ..

Veranderd door Placebo, 09 maart 2006 - 08:54


Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

biochemiefreak

    biochemiefreak


  • >1k berichten
  • 2330 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 maart 2006 - 09:59

van volgens mij een lid maar ik weet niet meer goed wie


bijna goed, het is toevallig van een moderator :lol:

Op zich zeggen de woorden al genoeg. Transcriptie of terwijl het herschrijven van het DNA. Translatie wil zeggen het vertalen van RNA in een eiwit.

MvG Ron

Veranderd door biochemiefreak, 09 maart 2006 - 10:01


#3

placebo

    placebo


  • >250 berichten
  • 660 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 09 maart 2006 - 10:03

zoals ik al dacht :lol: maar ik ben er al uit ik kon het niet uitstaan dat ik ze niet uit elkaar kon houden en toen ik nog eens goed naar het woord translatie keek zag ik er ongeveer het woord laat in dusjah dat zou kunnen helpen en als je het gewoon in alfabetische volgorde zet is het ook al goed.. transcriptie - translatie dus eigenlijk hoeft deze niet meer beantwoord te worden tenzij jullie nog over die site willen door gaan maar dat laat ik aan jullie over ;)

mvg kevin





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures