Gruwelijke taalzonden

Moderator: Rhiannon

Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Reageer
Berichten: 116

Gruwelijke taalzonden

Helaas is er mij een grote overgevoeligheid op het gebied van taal toebedeeld. Dit leidt ertoe dat er in het alledaags taalgebruik vele uitdrukkingen bestaan die ik als hemeltergend beschouw. Ik weet echter zeker dat ik hierin niet alleen sta. Daarom start ik hier een topic waarin gelijkgezinde mensen wat frustratie kwijt kunnen door hun meest gehate uitdrukkingen te vermelden. Het mogen uitdrukkingen zijn die fout of goed ABN zijn, als ze maar voorkomen in de alledaagse spreektaal.

Ik zal uiteraard beginnen:

'als zijnde'* is een gruwelijke en foutieve woordencombinatie die redelijk recent (enkele jaren terug) erg in zwang raakte en sindsdien bijna niet meer is weg te denken uit de spreektaal. Het is natuurlijk dubbelop, aangezien als en zijnde in dit geval aan hetzelfde refereren (cf. 'zijnde een man' en 'als man', maar niet 'als man zijnde'*. Geen normale Nederlander zou het in zijn hoofd halen om vrijwillig participia als 'zijnde' te gaan gebruiken in normale zinnen, behalve in de combinatie met 'als' helaas.

Graag hoor ik de taalkundige grieven van mijn medemens

Gebruikersavatar
Berichten: 1.349

Re: Gruwelijke taalzonden

Het is een heel andere categorie, maar waar ik me gruwelijk aan erger is het te pas en vooral te onpas gebruiken van het woord 'uniek'. Bij voorkeur voor dingen die in massaproductie geproduceerd worden.

Voorbeeld: op de colaflessen stond een tijdje geleden: 'Win nu deze unieke cd van Britney Spears'. Voor de duidelijkheid: het ging hier gewoon om een singletje van het nieuwste hitje.

Waar ik ook niet tegen is de combinatie van Nederlands en Engels in één term. Dat klinkt altijd zo dom. Dingen als een 'Science Centrum'
Give a man a fire, and he's warm for a day. Set him on fire, and he's warm for the rest of his life!

Gebruikersavatar
Berichten: 1.293

Re: Gruwelijke taalzonden

waar ik me aan erger is het misbruik van 'in principe'. dit hoor je erg vaak in een totaal niet passende context.

dan het gebruik van 'hun' als 'hen' of 'zij' wordt bedoeld:

' hun zeggen in principe van niet' is een topgruwel!!!

Gebruikersavatar
Berichten: 6.716

Re: Gruwelijke taalzonden

Een topic naar mijn ♥!

"Ik irriteer me aan hem" (zich irriteren) is een verhaspeling van "hij irriteert mij/me" en "ik erger mij/me aan hem". Irriteren betekent namelijk "voor irritatie zorgen/irritatie veroorzaken". In dat geval ben ik zelf dus nooit het onderwerp van een zin maar het lijdend voorwerp (behalve als ik een ander irriteer: "ik irriteer hem").

Een ander soort verhaspeling is: "ik besef me dat dit niet goed is". Juist is: "ik besef dat dit niet goed is" of "ik realiseer me dat dit niet goed is".
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

Gebruikersavatar
Berichten: 3.507

Re: Gruwelijke taalzonden

Ongelofelijk wordt toch echt als ongelooflijk gespeld. Vaak wordt hiermee gemiskleund (mis gekleund???) tijdens ondertitelingen op TV.
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!

Gebruikersavatar
Pluimdrager
Berichten: 7.933

Re: Gruwelijke taalzonden

Volgens mijn woordenboek is het nog steeds ongelofelijk.

Gebruikersavatar
Berichten: 3.507

Re: Gruwelijke taalzonden

Ongelofelijk wordt toch echt als ongelooflijk gespeld. Vaak wordt hiermee gemiskleund (mis gekleund???) tijdens ondertitelingen op TV.
Oepsie, doe ik het zelf verkeerd :roll:

Onderstreepte woorden moeten worden verwisseld uiteraard
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!

Re: Gruwelijke taalzonden

Wat mij heel erg stoort is het verkeerd gebruik van het persoonlijk voornaamwoord "u" als bezittelijk voornaamwoord "uw".

bijv.: Ik heb u brief goed ontvangen.

idem voor "jou" en "jouw".

Gebruikersavatar
Berichten: 575

Re: Gruwelijke taalzonden

als in plaats van dan gebruiken na een vergrotende trap.

Gebruikersavatar
Berichten: 575

Re: Gruwelijke taalzonden

Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,

al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.

Bv :

Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.


Gebruikersavatar
Berichten: 6.716

Re: Gruwelijke taalzonden

wim600008149 schreef:Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,

al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.

Bv :

Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.

:roll: Toch vraag ik me af of hier sprake is van onzorgvuldigheid of dat men niet zou weten hoe men de zin goed moet formuleren. Hoe zou jij het doen?
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

Gebruikersavatar
Berichten: 4.161

Re: Gruwelijke taalzonden

Veertje schreef:
wim600008149 schreef:Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,

al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.

Bv :

Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.

:roll: Toch vraag ik me af of hier sprake is van onzorgvuldigheid of dat men niet zou weten hoe men de zin goed moet formuleren. Hoe zou jij het doen?
Doordat de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, achter het boerenpaard stond, kon ik deze niet zien. (ik ben maar een natuurkundige he. :P )
De tekst in het hierboven geschreven stukje kan fouten bevatten in: argumentatie, grammatica, spelling, stijl, biologische of scheikundige of natuurkundige of wiskundige feiten kennis. Hiervoor bied StrangeQuark bij voorbaat zijn excuses aan.

Gebruikersavatar
Berichten: 3.151

Re: Gruwelijke taalzonden

Code: Selecteer alles

Ik zag de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, niet achter het boerenpaard.
Volgens mij is het goed nederlands, maar het klinkt nergens naar....

De zin die SQ aandraagt is helemaal goed, maar met meer woorden als het origineel...

Waar ik me aan erger is het niet kunnen uitspreken van de letter "r". Maar verwordt in een soort van maajljljl. De klank is moeilijk te tikken, maar wordt veel gebruikt in Wassenaar. Dat mensen de tong-rrrrrrrrrrrrr niet kunnen is nog tot daar aan toen, die kon ik ook niet tot mijn 8e, maar de huig-r moet toch kunnen zou je denken. Ik beschouw het als een spraakgebrek als men niet 1 van de beide r's kan uitspreken. Toen ik nog op de basisschool zat, werden kinderen die de ''r" niet konden uitspreken, naar de logepedist gestuurd en die leerde ons de tong-rrrrrrrr.
Appareo decet nihil munditia?

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 51.259

Re: Gruwelijke taalzonden

.......meer woorden als het......
Lala, je zondigt tegen Wim600008149's hoofdzonde....... :roll:

persoonlijk hep ik een hekel aan al die lui die op teevee "hij hep" zeggen... :P
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Gebruikersavatar
Berichten: 575

Re: Gruwelijke taalzonden

StrangeQuark schreef:

Doordat de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, achter het boerenpaard  

stond, kon ik deze niet zien.

Ik ben het eens met StrangeQuark, die de hele zin drastisch ombouwt om

er voor te zorgen die hij op iets lijkt. Zoals Lala zegt is de zin inderdaad

op grammaticaal vlak correct, maar duidelijk is dat hij in principe nergens

op slaat...

Volgens mij kan je de zin ook niet "verbeteren" door simpelweg de volgorde

van de bestaande woorden te veranderen en eventueel met een paar

komma's te spelen. Je bent verplicht om eht op een totaal andere manier

te zeggen.

Reageer