Gruwelijke taalzonden
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
-
- Berichten: 116
Gruwelijke taalzonden
Helaas is er mij een grote overgevoeligheid op het gebied van taal toebedeeld. Dit leidt ertoe dat er in het alledaags taalgebruik vele uitdrukkingen bestaan die ik als hemeltergend beschouw. Ik weet echter zeker dat ik hierin niet alleen sta. Daarom start ik hier een topic waarin gelijkgezinde mensen wat frustratie kwijt kunnen door hun meest gehate uitdrukkingen te vermelden. Het mogen uitdrukkingen zijn die fout of goed ABN zijn, als ze maar voorkomen in de alledaagse spreektaal.
Ik zal uiteraard beginnen:
'als zijnde'* is een gruwelijke en foutieve woordencombinatie die redelijk recent (enkele jaren terug) erg in zwang raakte en sindsdien bijna niet meer is weg te denken uit de spreektaal. Het is natuurlijk dubbelop, aangezien als en zijnde in dit geval aan hetzelfde refereren (cf. 'zijnde een man' en 'als man', maar niet 'als man zijnde'*. Geen normale Nederlander zou het in zijn hoofd halen om vrijwillig participia als 'zijnde' te gaan gebruiken in normale zinnen, behalve in de combinatie met 'als' helaas.
Graag hoor ik de taalkundige grieven van mijn medemens
Ik zal uiteraard beginnen:
'als zijnde'* is een gruwelijke en foutieve woordencombinatie die redelijk recent (enkele jaren terug) erg in zwang raakte en sindsdien bijna niet meer is weg te denken uit de spreektaal. Het is natuurlijk dubbelop, aangezien als en zijnde in dit geval aan hetzelfde refereren (cf. 'zijnde een man' en 'als man', maar niet 'als man zijnde'*. Geen normale Nederlander zou het in zijn hoofd halen om vrijwillig participia als 'zijnde' te gaan gebruiken in normale zinnen, behalve in de combinatie met 'als' helaas.
Graag hoor ik de taalkundige grieven van mijn medemens
- Berichten: 1.349
Re: Gruwelijke taalzonden
Het is een heel andere categorie, maar waar ik me gruwelijk aan erger is het te pas en vooral te onpas gebruiken van het woord 'uniek'. Bij voorkeur voor dingen die in massaproductie geproduceerd worden.
Voorbeeld: op de colaflessen stond een tijdje geleden: 'Win nu deze unieke cd van Britney Spears'. Voor de duidelijkheid: het ging hier gewoon om een singletje van het nieuwste hitje.
Waar ik ook niet tegen is de combinatie van Nederlands en Engels in één term. Dat klinkt altijd zo dom. Dingen als een 'Science Centrum'
Voorbeeld: op de colaflessen stond een tijdje geleden: 'Win nu deze unieke cd van Britney Spears'. Voor de duidelijkheid: het ging hier gewoon om een singletje van het nieuwste hitje.
Waar ik ook niet tegen is de combinatie van Nederlands en Engels in één term. Dat klinkt altijd zo dom. Dingen als een 'Science Centrum'
Give a man a fire, and he's warm for a day. Set him on fire, and he's warm for the rest of his life!
- Berichten: 1.293
Re: Gruwelijke taalzonden
waar ik me aan erger is het misbruik van 'in principe'. dit hoor je erg vaak in een totaal niet passende context.
dan het gebruik van 'hun' als 'hen' of 'zij' wordt bedoeld:
' hun zeggen in principe van niet' is een topgruwel!!!
dan het gebruik van 'hun' als 'hen' of 'zij' wordt bedoeld:
' hun zeggen in principe van niet' is een topgruwel!!!
- Berichten: 6.716
Re: Gruwelijke taalzonden
Een topic naar mijn ♥!
"Ik irriteer me aan hem" (zich irriteren) is een verhaspeling van "hij irriteert mij/me" en "ik erger mij/me aan hem". Irriteren betekent namelijk "voor irritatie zorgen/irritatie veroorzaken". In dat geval ben ik zelf dus nooit het onderwerp van een zin maar het lijdend voorwerp (behalve als ik een ander irriteer: "ik irriteer hem").
Een ander soort verhaspeling is: "ik besef me dat dit niet goed is". Juist is: "ik besef dat dit niet goed is" of "ik realiseer me dat dit niet goed is".
"Ik irriteer me aan hem" (zich irriteren) is een verhaspeling van "hij irriteert mij/me" en "ik erger mij/me aan hem". Irriteren betekent namelijk "voor irritatie zorgen/irritatie veroorzaken". In dat geval ben ik zelf dus nooit het onderwerp van een zin maar het lijdend voorwerp (behalve als ik een ander irriteer: "ik irriteer hem").
Een ander soort verhaspeling is: "ik besef me dat dit niet goed is". Juist is: "ik besef dat dit niet goed is" of "ik realiseer me dat dit niet goed is".
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde
- Berichten: 3.507
Re: Gruwelijke taalzonden
Ongelofelijk wordt toch echt als ongelooflijk gespeld. Vaak wordt hiermee gemiskleund (mis gekleund???) tijdens ondertitelingen op TV.
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!
- Pluimdrager
- Berichten: 7.933
Re: Gruwelijke taalzonden
Volgens mijn woordenboek is het nog steeds ongelofelijk.
- Berichten: 3.507
Re: Gruwelijke taalzonden
Oepsie, doe ik het zelf verkeerdOngelofelijk wordt toch echt als ongelooflijk gespeld. Vaak wordt hiermee gemiskleund (mis gekleund???) tijdens ondertitelingen op TV.
Onderstreepte woorden moeten worden verwisseld uiteraard
I'm not suffering from insanity - I'm enjoying every minute of it!!
Re: Gruwelijke taalzonden
Wat mij heel erg stoort is het verkeerd gebruik van het persoonlijk voornaamwoord "u" als bezittelijk voornaamwoord "uw".
bijv.: Ik heb u brief goed ontvangen.
idem voor "jou" en "jouw".
bijv.: Ik heb u brief goed ontvangen.
idem voor "jou" en "jouw".
- Berichten: 575
Re: Gruwelijke taalzonden
als in plaats van dan gebruiken na een vergrotende trap.
- Berichten: 575
Re: Gruwelijke taalzonden
Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,
al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.
Bv :
Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.
al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.
Bv :
Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.
- Berichten: 6.716
Re: Gruwelijke taalzonden
Toch vraag ik me af of hier sprake is van onzorgvuldigheid of dat men niet zou weten hoe men de zin goed moet formuleren. Hoe zou jij het doen?wim600008149 schreef:Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,
al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.
Bv :
Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde
- Berichten: 4.161
Re: Gruwelijke taalzonden
Doordat de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, achter het boerenpaard stond, kon ik deze niet zien. (ik ben maar een natuurkundige he. )Veertje schreef:Toch vraag ik me af of hier sprake is van onzorgvuldigheid of dat men niet zou weten hoe men de zin goed moet formuleren. Hoe zou jij het doen?wim600008149 schreef:Onzorgvuldig opgebouwde zinnen komen nu en dan ook wel eens voor,
al zijn ze door hun dubbelzinnigheid vaak nogal komisch.
Bv :
Ik zag de huifkar niet achter het boerenpaard waarin de drie oudjes zaten.
De tekst in het hierboven geschreven stukje kan fouten bevatten in: argumentatie, grammatica, spelling, stijl, biologische of scheikundige of natuurkundige of wiskundige feiten kennis. Hiervoor bied StrangeQuark bij voorbaat zijn excuses aan.
- Berichten: 3.151
Re: Gruwelijke taalzonden
Code: Selecteer alles
Ik zag de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, niet achter het boerenpaard.
De zin die SQ aandraagt is helemaal goed, maar met meer woorden als het origineel...
Waar ik me aan erger is het niet kunnen uitspreken van de letter "r". Maar verwordt in een soort van maajljljl. De klank is moeilijk te tikken, maar wordt veel gebruikt in Wassenaar. Dat mensen de tong-rrrrrrrrrrrrr niet kunnen is nog tot daar aan toen, die kon ik ook niet tot mijn 8e, maar de huig-r moet toch kunnen zou je denken. Ik beschouw het als een spraakgebrek als men niet 1 van de beide r's kan uitspreken. Toen ik nog op de basisschool zat, werden kinderen die de ''r" niet konden uitspreken, naar de logepedist gestuurd en die leerde ons de tong-rrrrrrrr.
Appareo decet nihil munditia?
- Moderator
- Berichten: 51.259
Re: Gruwelijke taalzonden
Lala, je zondigt tegen Wim600008149's hoofdzonde..............meer woorden als het......
persoonlijk hep ik een hekel aan al die lui die op teevee "hij hep" zeggen...
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270
- Berichten: 575
Re: Gruwelijke taalzonden
Ik ben het eens met StrangeQuark, die de hele zin drastisch ombouwt omStrangeQuark schreef:
Doordat de huifkar, waarin de drie oudjes zaten, achter het boerenpaard
stond, kon ik deze niet zien.
er voor te zorgen die hij op iets lijkt. Zoals Lala zegt is de zin inderdaad
op grammaticaal vlak correct, maar duidelijk is dat hij in principe nergens
op slaat...
Volgens mij kan je de zin ook niet "verbeteren" door simpelweg de volgorde
van de bestaande woorden te veranderen en eventueel met een paar
komma's te spelen. Je bent verplicht om eht op een totaal andere manier
te zeggen.