Springen naar inhoud

nederlandse naam dipicolinic acid


  • Log in om te kunnen reageren

#1

lucilius

    lucilius


  • >250 berichten
  • 254 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 06 maart 2011 - 16:43

Hallo allen,

Mijn kennis over organische chemie is nogal roestig en ik zoek de nederlandse naam voor pyridine-2,6-dicarboxylic acid (dipicolinic acid)
Geplaatste afbeelding

Ik denk dat het pyridine 2,6- dicarbonzuur of pyridine 2,6- dizuur moet zijn, maar ik ben niet zeker.
Kan iemand dit verifieren?

bedankt.

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

rwwh

    rwwh


  • >5k berichten
  • 6847 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 06 maart 2011 - 19:19

Is het niet gewoon "dipicolinezuur"? Je zou ook inderdaad een meer systematische naam kunnen gebruiken, dan is "pyridine-2,6-dicarbonzuur" denk ik ok.

Veranderd door rwwh, 06 maart 2011 - 19:21


#3

Beryllium

    Beryllium


  • >5k berichten
  • 6314 berichten
  • Minicursusauteur

Geplaatst op 06 maart 2011 - 19:30

Het is inderdaad dipicolinezuur.
You can't possibly be a scientist if you mind people thinking that you're a fool. (Douglas Adams)

#4

lucilius

    lucilius


  • >250 berichten
  • 254 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 07 maart 2011 - 14:02

Eum, dipicolinezuur is dan de gebruikersnaam?

Ik moest vooral de "wetenschappelijk correcte" naam hebben (of de systematische naam zoals jullie dat noemen).

Ivm die systematische naam, waarom wordt het van 2,6- dicarbonzuur en niet pyridine 2,6- dizuur.
Als ik via de naamgevingregels het opzoek valt het me op dat ze vaak "dizuur" als achtervoegsel gebruiken en niet "dicarbonzuur" ? Of zijn er specifieke regels voor wanneer je dicarbonzuur gebruikt of dizuur?

#5

Beryllium

    Beryllium


  • >5k berichten
  • 6314 berichten
  • Minicursusauteur

Geplaatst op 07 maart 2011 - 15:39

De 'carbon' komt ervan dat er nog een C-atoom tussen zit.

Als het een goede naam zou zijn, zou bijvoorbeeld ethaandicarbonzuur gelijk zijn aan 1,4-butaandizuur.

Overigens vraag ik me af of dipicolinezuur niet voldoende 'wetenschappelijk correct' is...
You can't possibly be a scientist if you mind people thinking that you're a fool. (Douglas Adams)

#6

Typhoner

    Typhoner


  • >1k berichten
  • 2446 berichten
  • VIP

Geplaatst op 07 maart 2011 - 16:26

ik daag je uit om een wetenschappelijk artikel te vinden waar men "ethanoic acid" in plaats van "acetic acid" gebruikt, terwijl acetic acid (azijnzuur) toch echt wel een gebruiksnaam is.

Veranderd door Typhoner, 07 maart 2011 - 16:26

This is weird as hell. I approve.

#7

Beryllium

    Beryllium


  • >5k berichten
  • 6314 berichten
  • Minicursusauteur

Geplaatst op 07 maart 2011 - 16:41

Als dat het criterium is, dan is dipicolinic acid dus prima.
Aantal hits 'dipicolinic acid' op Google: 90.500
Aantal hits 'pyridine-2,6-dicarboxylic acid': 122.000

Lijkt me niet een dermate groot verschil dat daaruit de voorkeur voor de ťťn of ander uit voortvloeit ;)
You can't possibly be a scientist if you mind people thinking that you're a fool. (Douglas Adams)

#8

lucilius

    lucilius


  • >250 berichten
  • 254 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 07 maart 2011 - 18:24

De 'carbon' komt ervan dat er nog een C-atoom tussen zit.

Als het een goede naam zou zijn, zou bijvoorbeeld ethaandicarbonzuur gelijk zijn aan 1,4-butaandizuur.

Overigens vraag ik me af of dipicolinezuur niet voldoende 'wetenschappelijk correct' is...

Ok ik begrijp het.





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures