[engels] Engelse tekst vertalen
Moderators: ArcherBarry, Fuzzwood
-
- Berichten: 1
Engelse tekst vertalen
Hallo,
Zouden jullie me kunnen helpen met het vertalen van onderstaande Engelse zinnen naar het Nederlands en naar het Frans?
I have a favorable impression of this job.
If I were searching for a job, I would apply for this job.
I have a favorable impression of this company.
Overall, a job opportunity at this company is very attractive to me.
The values and personality of this organization reflect my own values and personality.
This organization would be a good fit for me in terms of what I am looking for in a potential employer.
If I were searching for a job, I would apply to this organization.
If this organization offered me a job, I would probably accept it.
Strongly disagree to strongly agree
Dankjewel!
Zouden jullie me kunnen helpen met het vertalen van onderstaande Engelse zinnen naar het Nederlands en naar het Frans?
I have a favorable impression of this job.
If I were searching for a job, I would apply for this job.
I have a favorable impression of this company.
Overall, a job opportunity at this company is very attractive to me.
The values and personality of this organization reflect my own values and personality.
This organization would be a good fit for me in terms of what I am looking for in a potential employer.
If I were searching for a job, I would apply to this organization.
If this organization offered me a job, I would probably accept it.
Strongly disagree to strongly agree
Dankjewel!
- Berichten: 4.220
Re: Engelse tekst vertalen
Of course, the theory of relativity only works if you're going west.
-Calvin-
-Calvin-
-
- Berichten: 289
Re: Engelse tekst vertalen
Hoe ver ben je gekomen toen je het zelf ging vertalen? Waar ben je vastgelopen?
-
- Berichten: 26
Re: Engelse tekst vertalen
Hier kvk90 'n begin, naar de Franse taal.
"J’ai une impression favorable pour cette place.
Quand je chercherai une place, j’ opterai pour cette place." (of liever : pour cela.)
Is deze vraag reeds opgelost? Of niet?
Ik wil verder vertalen, maar kan mijn tijd ook anders nuttig gebruiken.
Laat jij mij iets weten?
De Ster
"J’ai une impression favorable pour cette place.
Quand je chercherai une place, j’ opterai pour cette place." (of liever : pour cela.)
Is deze vraag reeds opgelost? Of niet?
Ik wil verder vertalen, maar kan mijn tijd ook anders nuttig gebruiken.
Laat jij mij iets weten?
De Ster
-
- Berichten: 1
Re: Engelse tekst vertalen
zoals boven gezegd, via google translate kom je al een eind. Maar dat is uiteraard lang niet zo professioneel.
J'ai une impression favorable de ce travail.
Si je cherchais un emploi, je postulerais pour ce travail.
J'ai une impression favorable de cette entreprise.
Dans l'ensemble, une opportunité d'emploi dans cette entreprise est très attrayante pour moi.
Les valeurs et la personnalité de cette organisation reflètent mes propres valeurs et personnalité.
Cette organisation me conviendrait parfaitement pour ce que je recherche chez un employeur potentiel.
Si je cherchais un emploi, je postulerais à cette organisation.
Si cette organisation m'offrait un emploi, je l'accepterais probablement.
Pas du tout d'accord à tout à fait d'accord
Je zou misschien een vertaler kunnen inschakelen? Dat hoeft niet per se duur te zijn
J'ai une impression favorable de ce travail.
Si je cherchais un emploi, je postulerais pour ce travail.
J'ai une impression favorable de cette entreprise.
Dans l'ensemble, une opportunité d'emploi dans cette entreprise est très attrayante pour moi.
Les valeurs et la personnalité de cette organisation reflètent mes propres valeurs et personnalité.
Cette organisation me conviendrait parfaitement pour ce que je recherche chez un employeur potentiel.
Si je cherchais un emploi, je postulerais à cette organisation.
Si cette organisation m'offrait un emploi, je l'accepterais probablement.
Pas du tout d'accord à tout à fait d'accord
Je zou misschien een vertaler kunnen inschakelen? Dat hoeft niet per se duur te zijn
vertaalexpert www.directvertalen.nl
-
- Berichten: 383
Re: Engelse tekst vertalen
Ik ben het eens met Ericw: "Hoe ver sta je zelf al?". Anders heeft het toch geen zin!