Springen naar inhoud

Hoe kom ik aan Frans accent?


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Persoon

    Persoon


  • 0 - 25 berichten
  • 2 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 13 augustus 2012 - 14:20

Ik ben een pure Hollander en heb gedurende mijn leven alleen Engels goed geleerd.
Op dit moment woon ik in Zweden en ben ik Zweeds aan het leren.

Tot mijn grote verbazing krijg ik heel vaak te horen: Are you from France? Kennelijk heb ik namelijk een Frans accent wanneer ik Zweeds spreek. Terwijl ik in het Engels nauwelijks een accent heb (dus ook geen Nederlands).

Het hele punt is echter dat ik op het VMBO altijd een 1 haalde voor Frans en alleen nog maar ''J'mapelle'' en ''je suis, tu es'' kan herrineren. (wellicht verkeerd gespeld)

Toen ik klein was ben ik ook in Zweden geweest en kan me herrineren dat als ik toen een Zweeds woordje zei dat men ook weleens zei dat het Frans klonk.


Heeft iemand enig idee hoe ik aan een Frans accent kom wanneer ik Zweeds spreek?

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Ericw

    Ericw


  • >250 berichten
  • 289 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 13 augustus 2012 - 18:40

Het zou ook kunnen dat die Zweden gewoon niet goed zijn in het inschatten van accenten. Je klinkt niet authentiek Zweeds en dus gaan ze gokken wat je accent is.

Kunnen ze uberhaupt wel een 'Nederlands' en een 'Frans' accent uit elkaar houden? Zijn de accenten wel verschillend?

Veranderd door Ericw, 13 augustus 2012 - 18:40


#3

druipertje

    druipertje


  • >250 berichten
  • 374 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 13 augustus 2012 - 18:50

Zal waarschijnlijk eerder aan de zweden liggen, die het onderscheid niet kunnen maken. Net als de gemiddelde nederlander niet het verschil tussen Noors/Zweeds/Fins/Deens kan onderscheiden. Wel dat het allemaal verschillend en anders is, maar als algemene term gewoon knäckebröders noemt.

#4

Typhoner

    Typhoner


  • >1k berichten
  • 2446 berichten
  • VIP

Geplaatst op 13 augustus 2012 - 19:01

het verschil tussen Noors/Zweeds/Fins/Deens


Fins zou je wel moeten kunnen horen. :)
This is weird as hell. I approve.

#5

physicalattraction

    physicalattraction


  • >1k berichten
  • 3102 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 16 augustus 2012 - 16:25

In Spanje kreeg ik ook te horen dat ik Spaans met een Frans accent sprak. Waarschijnlijk moet je "Frans" gewoon beschouwen als "buitenlands".

#6

317070

    317070


  • >5k berichten
  • 5567 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 16 augustus 2012 - 18:13

Ook bij ons is dat niet anders, heel veel Oost-Europeanen krijgen bij ons te horen dat ze spreken met een 'Russisch' accent, ook klinken alle accenten uit Zuid-Oost-Azië 'Thaïs'.
What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet
And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign
-Alanis Morisette-

#7

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 17 augustus 2012 - 23:44

Kunnen ze uberhaupt wel een 'Nederlands' en een 'Frans' accent uit elkaar houden? Zijn de accenten wel verschillend?


O:) Als je onze Waalse politici Nederlands hoort praten hoor je echt wel het verschil. Onze eerste minister slaagt er maar niet in, met al zijn moeite die hij doet voor het Nederlands, zijn "g" Nederlandstalig te laten klinken.
Nu zullen die Walen wel hetzelfde denken van mijn Frans natuurlijk.

Je moet haast al perfect 2-talig opgevoed zijn (of speciaal opgeleid) om niet te laten horen of je Vlaming of Waal bent.

Veranderd door E.Desart, 17 augustus 2012 - 23:52

Eric

#8

ThomasvanLoon

    ThomasvanLoon


  • >25 berichten
  • 26 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 18 augustus 2012 - 00:07

Veel Nederlanders hebben moeite om Zweeds, Noors en Deens uit elkaar te houden. Omgekeerd zal het misschien net zo zijn zuidwaard. Fins is een heel ander verhaal.

meestal herken ik wel Nederlanders die engels praten op tv, maar soms klinken ze als italianen of scandinaviers maar staat er wel bij de naam: Jan de Vries.

HET IS NIET ANDERS.

#9

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3046 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 18 augustus 2012 - 08:49

Vraag je Zweedse kennissen eens om het typische Zweeds van Fransen, Duitsers, Nederlanders, Engelsen overdreven te imiteren. Misschien kunnen ze dan benoemen wat ze Frans vinden klinken aan jouw uitspraak.

Misschien blijkt het Zweeds van Nederlanders geen aparte categorie te zijn.

#10

Ericw

    Ericw


  • >250 berichten
  • 289 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 augustus 2012 - 11:18

O:) Als je onze Waalse politici Nederlands hoort praten hoor je echt wel het verschil.


Leuke anecdote hoor, maar het zegt natuurlijk weinig over het accent van Vlamingen/Walen als ze Zweeds praten. (Waar dit onderwerp over gaat).

#11

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 18 augustus 2012 - 11:29

Die andere klanken neem je toch ook mee in andere talen?
Eric

#12

Axioma91

    Axioma91


  • >250 berichten
  • 264 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 augustus 2012 - 11:38

Tot mijn grote verbazing krijg ik heel vaak te horen: Are you from France? Kennelijk heb ik namelijk een Frans accent wanneer ik Zweeds spreek. Terwijl ik in het Engels nauwelijks een accent heb (dus ook geen Nederlands).

Misschien heeft het niets met je accent te maken, maar de manier waarop je je kleedt of gedraagt/voordoet.





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures