Springen naar inhoud

Vincinity - proximity


  • Log in om te kunnen reageren

#1

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 27 september 2012 - 16:31

Vincinity - proximity


Wanneer gebruik je welk begrip?
Wat is het onderscheid tussen beide? Of zijn dit gewoon uitwisselbare synoniemen?

Ik wil zeggen:
De kinetische energie bevindt zich in de directe nabijheid van de wand.

Veranderd door E.Desart, 27 september 2012 - 16:36

Eric

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Ericw

    Ericw


  • >250 berichten
  • 289 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 27 september 2012 - 20:23

De juiste term is 'vicinity' (met maar één 'n').

Er zit een subtiel verschil tussen beide termen: 'vicinity' is iets vager/algemener dan 'proximity'; bij 'proximity' weet je van twee (of meer) dingen de exacte locatie, bij 'vicinity' hoeft dat niet zo te zijn.

#3

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 27 september 2012 - 21:18

De juiste term is 'vicinity' (met maar één 'n').

:oops: Stomme fout van mij.

Thanks ....
Eric

#4

Benm

    Benm


  • >5k berichten
  • 8785 berichten
  • VIP

Geplaatst op 28 september 2012 - 00:44

Ik sluit me idd aan bij Eric - vicinity wordt meestal gebruikt voor situaties waarbij dingen wel bij elkaar in de buurt liggen, maar niet op een heel specifieke afstand (zowel letterlijk als figuurlijk - iets als 'a ratio in the vicinity of 1000:1' is geen vreemde uitspraak).

Proximity wordt meestal letterlijk gebruikt. Om het extra verwarrend te maken wordt 'approximately' juist wel weer vaak figuurlijk gebruikt.
Victory through technology

#5

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2747 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 28 september 2012 - 09:05

Vicinity = ín de nabije omgeving
Voorbeeld: “Are there any cinemas in the/this vicinity?” "Police say the killer may still be in the vicinity."

Proximity: nabijgelegen
Voorbeeld: "Their house is in close proximity to ours." "Our families are living in close proximity to one another."
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#6

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 28 september 2012 - 12:13

Bedankt allen.

Mijn zin wordt dan.
The kinetic energy is in close proximity to the wall (the 1/4 λ rule does not apply here).
Eric

#7

Fred F.

    Fred F.


  • >1k berichten
  • 4168 berichten
  • Pluimdrager

Geplaatst op 28 september 2012 - 12:54

The kinetic energy is in close proximity to the wall

Is dat correct Engels?
Ik begrijp niet wat het betekent.
Hydrogen economy is a Hype.

#8

EvilBro

    EvilBro


  • >5k berichten
  • 6703 berichten
  • VIP

Geplaatst op 28 september 2012 - 14:02

Ik heb geloof ik problemen met wat de zin zou moeten zeggen. Ik snap dat iets kinetische energie kan bezitten, maar hoe kan kinetische energie ergens zijn?

#9

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2747 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 28 september 2012 - 14:14

Mijn zin wordt dan.
The kinetic energy is in close proximity to the wall (the 1/4 λ rule does not apply here).


Dit zou dan betekenen "De kinetische energie bevindt zich vlakbij de muur..." Ik heb geen idee wat je daarmee zou kunnen bedoelen. Heeft je "1/4 λ rule" te maken met een antenne voor een zendamateur of gaat het om een golflengte?
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#10

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 28 september 2012 - 14:40

Rhiannon.

Je conclusie: "De kinetische energie bevindt zich vlakbij de muur..." is juist.
Dit komt uit een technisch rekenmodel.

Normaal zien mensen geluid als een geometrisch verschijnsel. Geluid reflecteert tegen muren zoals een pingpong of biljard bal. Bij iets dergelijks zit de potentiële energie (hoogste druk) vlak tegen de muur en de kinetische energie op 1/4 golflengte (dus enige afstand) van de muur (bij rechte inval).

Mensen kunnen zich heel moeilijk voorstellen dat dat bij ruimtemoden anders is waar die kinetische energie scherend langs die muur kan lopen.
Dit is tamelijk technisch, maar de wijze waarop jij de zin interpreteerde binnen de context van een groter (technisch) geheel is juist.

Dus het woord "proximity" is juist gebruikt dan. Jouw Nederlandse vertaling is exact wat ik wou zeggen. Jouw voorbeelden hielpen mij bij deze keuze.

Veranderd door E.Desart, 28 september 2012 - 14:46

Eric





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures