Springen naar inhoud

Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.


  • Log in om te kunnen reageren

#1

stanvda

    stanvda


  • 0 - 25 berichten
  • 3 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 19:45

Bonjour Jean Dubois,


Ca va? Je vais bien!

À ma grande surprise, j'ai obtenu mon permis de conduire, à la fois.


Je peux emprunter le petit renault de ma mère, il est vieux, mais il conduit bien.


Je suis impatient de venir à charleroi. Il est à seulement 2 heures de conduire.


J'ai à semaine prochaine mes vacances de carnaval. Je ne veux pas rester à ma maison.

Je n'aime pas le carnaval parce que le musique est mauvaise.


Vous êtes aussi libre le lundi et le mardi à les vacances de carnaval. Nous allons dans une

grande ville voisine: Bruxelles ou lille? Plutôt lille pour moi parce que c'est une vraie ville

française et Lille est moins agité que Bruxelles.


Je voudrais acheter des livres et des cd’s d’occasion a Lille. Ceux-ci sont à peine se trouve

dans les Pays-Bas.


J’espère que tu me répondras vite et a bientôt je l’espère.


Amicalement,

Stan van der Avoird

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

stanvda

    stanvda


  • 0 - 25 berichten
  • 3 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 19:53

Het is trouwens een informele brief naar een correspondatievriend, ik zit in V5 maar ben totaal niet goed in frans!

#3

dannypje

    dannypje


  • >250 berichten
  • 595 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 21:22

Voor zover ik kan zien:
La petite renault. Elle conduit bien (alle autos zijn vrouwelijk in het frans) elle est vieille. (En dan maar hopen dat je vriend doorheft dat het over de auto gaat en niet over je moeder ;-)

La semaine prochaine, j'ai mes vacances ...

Je ne veux pas rester a la maison (a wel met acent zoals jij het schreef)

La musique

Lille est moins agitee (eerste e wel met accent zoals jij schreef)

Cuex-ci sont durs a trouver (a ook weer met accent zoals jij schreef).

Dat is wat ik ervan kan maken. Wsch kan er nog wel wat verbeterd worden maar daar zou ik dan een woordenboek moeten voor bijhalen.

Grtz
Danny
In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

#4

dannypje

    dannypje


  • >250 berichten
  • 595 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 21:45

Sorry,
Ceux-ci, dat was een typo van mij
In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

#5

stanvda

    stanvda


  • 0 - 25 berichten
  • 3 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 21:51

Dankjewel Danny, dit stel ik zeer op prijs.
Als ik je met iets kan helpen of iets (niet frans xD) dan hoor ik t graag!
Gr. Stan

#6

dannypje

    dannypje


  • >250 berichten
  • 595 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 november 2012 - 22:19

Thx Stan, graag gedaan hoor

Stan, nog vergeten, die allerlaatste 'je l'espere' mag er ook af.

Veranderd door dannypje, 05 november 2012 - 22:30

In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

#7

Erik Leppen

    Erik Leppen


  • >250 berichten
  • 367 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 06 november 2012 - 17:23

"ça va" heeft een cedille - ik neem aan dat die behouden blijft bij een hoofdletter C.

Verder kan ik je niet helpen, kan zelf ook geen Frans, maar dat woordje viel me op...

#8

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2754 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 06 november 2012 - 17:36

à la fois betekent tegelijk; ik zou hier zeggen "en une fois" of "d'un seul coup".
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#9

In physics I trust

    In physics I trust


  • >5k berichten
  • 7384 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 07 november 2012 - 22:08

Als je de verbeterde versie toevallig al hebt getikt, kan je die even hier plaatsen, zo wordt het lastig om een overzicht te houden van wat al is verbeterd en wat nog niet.
"C++ : Where friends have access to your private members." — Gavin Russell Baker.





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures