Duitsers/Germans/Alemanes/Tedeschi
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
-
- Berichten: 12
Duitsers/Germans/Alemanes/Tedeschi
Ik verwonder me over het feit dat de Duitsers in verschillende talen verschillend genoemd worden. Sterker nog in verschillende talen wordt naar verschillende volken verwezen.
Uit de talen die ik ken:
Nederlands: Duitsers (verwijzend naar het woord Duits wat volkstaal betekent)
Frans en Spaans: Allemands/Alemanes (verwijzing naar de Alemannen)
Engels: Germans (verwijzing naar de Germanen)
Italiaans: Tedeschi (verwijzing naar het theodisch) opmerkelijk is dat Duitsland wel Germania genoemd wordt.
Zijn hier forumleden met kennis van andere talen, kunnen zij mij vertellen hoe Duitsers in deze talen genoemd worden? Heeft verder iemand een idee wat de achtergrond van deze verschillen is?
Ook ben ik benieuwd of er andere volken zijn die zo verschillend genoemd worden.
Uit de talen die ik ken:
Nederlands: Duitsers (verwijzend naar het woord Duits wat volkstaal betekent)
Frans en Spaans: Allemands/Alemanes (verwijzing naar de Alemannen)
Engels: Germans (verwijzing naar de Germanen)
Italiaans: Tedeschi (verwijzing naar het theodisch) opmerkelijk is dat Duitsland wel Germania genoemd wordt.
Zijn hier forumleden met kennis van andere talen, kunnen zij mij vertellen hoe Duitsers in deze talen genoemd worden? Heeft verder iemand een idee wat de achtergrond van deze verschillen is?
Ook ben ik benieuwd of er andere volken zijn die zo verschillend genoemd worden.
- Berichten: 10.559
Re: Duitsers/Germans/Alemanes/Tedeschi
berggie2 schreef: ↑zo 17 feb 2013, 08:03
Ook ben ik benieuwd of er andere volken zijn die zo verschillend genoemd worden.
De Nederlanders...
Cetero censeo Senseo non esse bibendum
- Moderator
- Berichten: 4.351
Re: Duitsers/Germans/Alemanes/Tedeschi
In het Fins is Duitser "Saksa" en in het Tsjechisch "Němec".
Het eerste slaat natuurlijk op de Saksen en het tweede betekent letterlijk "hïj die geen Slavisch spreekt".
Het eerste slaat natuurlijk op de Saksen en het tweede betekent letterlijk "hïj die geen Slavisch spreekt".
Contra principia negantem disputari non potest.