Springen naar inhoud

hoe iets te zeggen in het frans



  • Log in om te kunnen reageren

#1

nieuwemoed

    nieuwemoed


  • >100 berichten
  • 161 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 oktober 2013 - 18:13

Ik wil de volgende oefening maken alleen ik weet niet of ik het goed zeg

Wat zeg je in het frans:

1 als je niet lastig wilt zijn
2 als je niet begrijpt wat een woord betekent
3 als je wilt zeggen dat het moeilijk is om voor 8uur te komen

1 je ne veux pas te déranger
2qu' est -ce que signifie ce mot
3.c'est difficile d'arriver avant huit heures

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

In physics I trust

    In physics I trust


  • >5k berichten
  • 7384 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 18 oktober 2013 - 19:36

2qu' est -ce que signifie ce mot

Dit klopt niet. Bij Qu'est-ce que gebruik je geen inversie.
Vergelijk: qu'est-ce versus qu'est-ce que c'est (inversie versus geen inversie).

c'est difficile d'arriver avant huit heures

Il est....
Omdat er een nog een zin achter komt.
"C++ : Where friends have access to your private members." — Gavin Russell Baker.

#3

nieuwemoed

    nieuwemoed


  • >100 berichten
  • 161 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 oktober 2013 - 21:02

Ok ik begrijp niet helemaal wat je bedoelt met inversie versus geen inversie maar ik kan dus dat niet zeggen

Kun je wel zeggen : -j'ignore le sense de ce mot of
Je ne comprends pas ce mot

Kun je om even terug te komen wanneer qu'est ce que gebruikt mag worden wel zeggen
Qu'est -ce que tu fais ici
Ik weet nl niet waneer je qu'est-ce que wel of niet mag gebruiken.

#4

In physics I trust

    In physics I trust


  • >5k berichten
  • 7384 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 18 oktober 2013 - 21:41

Kun je wel zeggen : -j'ignore le sense de ce mot of
Je ne comprends pas ce mot

le sens
Maar dat kan je perfect zeggen, ja.

Wat dat tweede betreft:
Stel dat je je vraagzin begint met een vraagwoord, dan gebruik je in het Frans inversie:

Que veux-tu?
Comment va-t-il?
Quand arrivera-t-il?

Als je die inversie wil vermijden, kan je het partikel 'est-ce que' toevoegen:

Quand est-ce qu'il arrivera?
Comment est-ce qu'il va?
Qu'es-ce que tu veux?

Zoals je ziet, is 'qu'est-ce que' geen speciaal woord, maar een samentrekking van iets wat je al kent ;)
"C++ : Where friends have access to your private members." — Gavin Russell Baker.

#5

nieuwemoed

    nieuwemoed


  • >100 berichten
  • 161 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 oktober 2013 - 22:27

Als ik het goed begrijp in dit geval:

Que signifie ce mot?
Of
Qu' est-ce qu'est la signification de ce mot?

#6

In physics I trust

    In physics I trust


  • >5k berichten
  • 7384 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 19 oktober 2013 - 11:45

Correct.
Hier kan je nog enkele nuttige bemerkingen nalezen.
"C++ : Where friends have access to your private members." — Gavin Russell Baker.






Also tagged with one or more of these keywords: frans

0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures