Springen naar inhoud

Vragen m.b.t. technische begrippen


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Ad3741

    Ad3741


  • 0 - 25 berichten
  • 19 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 04 januari 2006 - 20:52

In dit topic kunnen mensen vragen stellen over technische begrippen, bijvoorbeeld vertalingen, betekenis, etymolgie. (mod Phys)

Ben op zoek naar de USA vertaling van een spie. De metalen halve maan wat een tandwiel op een as op de juiste plaats houdt.
Bij voorbaat dank voor uw antwoord.

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

skywatcher

    skywatcher


  • >1k berichten
  • 1010 berichten
  • VIP

Geplaatst op 04 januari 2006 - 21:12

Bij een spie denk ik aan een wedge.

#3

Ad3741

    Ad3741


  • 0 - 25 berichten
  • 19 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 04 januari 2006 - 21:38

Bedankt Skywatcher

#4

Bert

    Bert


  • >250 berichten
  • 718 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 januari 2006 - 18:26

Ben op zoek naar de USA vertaling van een spie. De metalen halve maan wat een tandwiel op een as op de juiste plaats houdt.
Bij voorbaat dank voor uw antwoord.

Volgens mij heet dat een "key" in dit geval.

#5

GJ_

    GJ_


  • >250 berichten
  • 802 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 januari 2006 - 18:33

Ben op zoek naar de USA vertaling van een spie. De metalen halve maan wat een tandwiel op een as op de juiste plaats houdt.
Bij voorbaat dank voor uw antwoord.

Volgens mij heet dat een "key" in dit geval.

Een spie in een as is inderdaad een key.

#6

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44893 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 05 januari 2006 - 19:08

Ik kom op diverse beschrijvingen op internet ook "axle wedge" tegen. Maar misschein is dat weer net een ander soort spie, zoals de ronde spie die het stuur van je fiets verstelbaar in je stuurkolom klemt.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#7

dr. E. Noether

    dr. E. Noether


  • >25 berichten
  • 96 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 januari 2006 - 20:46

Inderdaad een ''key''. Ik heb het eens precies opgezocht in een van mijn oude werktuigbouwkunde boeken*. In dit boek is per hoofdstuk van elk onderdeel de Engelse, Franse en Duitse vertaling gegeven.

De heren spreken over een ''schijfspie'' wat in de engelse vakliteratuur bekend staat als ''Woodruff key''

*) ''Machineonderdelen - constructie-elementen voor de aandrijftechniek'' Ir. Stolk, Ir. Ruijter, Ir. W. Kok, 24e druk, 2000, ISBN 90 401 0338 0.

#8

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44893 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 05 januari 2006 - 21:43

@ dr. E. Noether

staat er ook een "axle wedge" in dat boek? En zo ja, wat is dat dan?
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#9

dr. E. Noether

    dr. E. Noether


  • >25 berichten
  • 96 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 05 januari 2006 - 22:26

@ Jan van de Velde

Nee, het woord ''axle wedge'' in het bijzonder staat er niet in. Ikzelf zou het vertalen als ''draagas spie''. Wellicht wordt ermee bedoeld wat ook wel een ''kopspie'' wordt genoemd, ofwel ''gibheaded key''. Ik werd toch ook wel nieuwsgierig en heb dus ook even gegoogled op axle wedge, maar het werd me niet duidelijk wat het precies is. Ik kwam nog wel tegen ''axle shim'', een soort metalen plaatje met een heel scherpe hoek, volgens mij wordt die gebruikt--om en om gestapeld--om twee evenwijdige vlakken te klemmen.

Voor de 'cracks' (zoals PeterPan zou zeggen):
o spiesleuf - keyway; key-slot
o langsspie - longitudinal key
o vlakke spie - feather; parallel key
o schijfspie - Woodruff key
o kopspie - gibheaded key
o dwarsspie - cross-key
o krimppassing - shrinkage fit
o perspassing - forced fit

Bron: ''Machine onderdelen'', Ir. Stolk, e.a. ISBN 90 401 0338 0

#10

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44893 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 05 januari 2006 - 23:52

http://www.sram.com/.../05-06Pikes.pdf

hier vind je een plaatje dat je netjes genoeg kan uitvergroten. Onderdeel 18 op pagina 3 van 3

Maar dat is inderdaad niet zo'n crankspie of asspie, meer het systeem waarmee snel verwisselbare voorwielen in fietsvorken worden geklemd zo te zien.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#11

dr. E. Noether

    dr. E. Noether


  • >25 berichten
  • 96 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 06 januari 2006 - 00:57

@ Jan van de Velde

Ajaah, uiteindelijk toch je ''axle wedge'' gevonden. :wink:

#12

Veertje

    Veertje


  • >5k berichten
  • 6713 berichten
  • VIP

Geplaatst op 08 januari 2006 - 12:21

De suggesties m.b.t. deze topic zijn verplaatst naar: http://www.wetenscha...showtopic=18866 .

Verder zijn er nog twee posts verwijderd.
Deze topic is primair bedoeld om eventuele vragen over vertalingen en/of betekenis van technische begrippen te kunnen stellen.
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

#13

Antoon

    Antoon


  • >1k berichten
  • 1750 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 16 januari 2006 - 23:14

wat bedoelen ze met "plane waves" als ze het hebben over golven in de QM
dus ze bedoelen niet "het vliegtuig zwaait" wat ik van
http://ets.freetranslation.com/
te horen krijg

#14

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44893 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 17 januari 2006 - 00:32

golven in een oppervlak lijkt me een logisch klinkende vertaling. Maar je weet dat ik de ballen verstand van QM heb, dus misschien is deze vertaling net zo zinvol als een zwaaiend vliegtuig.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#15

Brinx

    Brinx


  • >1k berichten
  • 1433 berichten
  • Lorentziaan

Geplaatst op 17 januari 2006 - 12:54

'plane waves' zijn voor zover ik weet golven waarvan de golffronten in platte vlakken (3D golven) of op rechte lijnen (2D golven) liggen. Een goede benadering is meestal een golf die op grote afstand van zijn (punt)bron beschouwd wordt: wanneer je deze golf over een redelijk klein opervlak bekijkt is het een goede benadering van een 'plane wave'. Dit in tegenstelling tot een golf die vlakbij zijn (punt)bron beschouwd wordt: die vertoont een sterke kromming.

Bekijk de plaatjes op google voor een goede indruk:

http://images.google...ave&btnG=Search





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures