Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

Reageer
Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 51.265

Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

Edit Veertje: deze vraag werd gesteld in http://www.wetenschapsforum.nl/invision/in...showtopic=18728 .


Kan dan de titel niet beter worden gewijzigd in


vragen mbt vertaling van technische begrippen?


en is het dan niet zinvol om hem sticky te maken?


Voor mijn gevoel gaat dit topic weinig zinvols opleveren, in de drie maanden dat ik hier langs surf heb ik nog niet veel vragen gezien die hierin passen. Anderzijds, als er zo'n topic bestaat, dan heb je kans dat het gaat lopen, want velen zullen wel een of ander vaktechnisch woordenboek hebben liggen. Ik zelf heb zoiets op tuinbouwgebied, in een taal of 8, wat via een slimme index vice versa werkt. Maar wie komt erop om mij daarom te vragen? Zo'n vraag valt nu spontaan in een forum dat bij het vakgebied past, en daar zou ik dan toevallig langs moeten surfen.


Is het dan niet slimmer om te proberen een topic te starten waarbij mensen die dat soort naslagwerken onder handbereik hebben dat kunnen "aanmelden", en tevens dat soort naslagwerken die men op internet tegenkomt? Zoiets als de topic: "belangeloze hyperlinks", maar dan met wat completere beschrijvingen van wat er te vinden is, en in een met enige logica ingedeeld overzicht? Want in dat hyperlinktopic ontbreekt enige structuur, wat het tot een weinig zinvol instrument maakt in mijn ogen.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Gebruikersavatar
Berichten: 3.151

Re: Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

Dit topic is gemaakt naar aanleiding van de vraag "vertaling van Spie." Dat topic is vervolgens door mij naar Taalwetenschappen verplaatst, maar na overleg is besloten om er 1 topic van te maken en het topic "vertaling van spie" hiermee te mergen. Door technische probleempjes kan echter nu nog even niet, vandaar de verwarring. Je voorstel heb ik overgenomen, zoals je kunt zien. Sticky ga ik hem echter niet zo snel maken, daarvoor moet eerst maar eens bewezen worden of dat nut heeft. Sticky maken kan dan altijd nog.
Appareo decet nihil munditia?

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 51.265

Re: Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

Zoals ik ook al zei, ik verwacht er niet veel van, maar niet geschoten is altijd mis.


[biologie][tuinbouw]

"Tuinbouwkundig woordenboek in 8 talen"

Ministerie van Landbouw en Visserij.

1961

ISBN: geen

Nederlands-Engels-Frans-Duits-Deens-Zweeds-Spaans-Latijn

(ca. 4000 lemma's. Vakjargon, planten- en insectennamen, determinatietermen, gereedschappen, bodem, bemesting)

contact: Jan van de Velde


[biologie][tropen]

"A dictionary of the economic products of the Malay peninsula"

I.H. Burkill

Ministry of Agriculture and co-operatives, Kuala Lumpur, Malaysia

1966

ISBN: geen

(Als het in Zuid-Oost Azië groeit en ook maar ergens voor gebruikt wordt staat er een beschrijving in van plant (kort), lokale namen, herkomst en gebruik (vaak zeer uitgebreid). ca 2000 pag.)

contact: Jan van de Velde
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Gebruikersavatar
Berichten: 6.716

Re: Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

De betreffende topic is primair bedoeld om eventuele vragen over technische begrippen en/of afkortingen kunnen stellen. Daar willen we graag 1 aangewezen plek voor.


Het subforum taalwetenschappen, waar de meeste "vertaal/betekenis vragen" worden gesteld biedt geen garantie dat technisch georiënteerde gebruikers de betreffende vraag zullen zien, daar zij zich voornamelijk op de "technische" fora richten. Derhalve is de topic in het subforum "Alledaagse wetenschap en overig technisch" geplaatst met een link in de bijsluiter van dat forum en een link naar de betreffende topic in het subforum taalwetenschappen.
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

Berichten: 4.502

Re: Topic "vragen m.b.t. technische begrippen"

Praten we hier mogelijk over een pal en niet over een spie(een ding om iets klem te zetten).


Een (veiligheids-)pal is een ding dat bewegingen van een tandwiel in 1 richting "garandeerd"en wordt wel pawl of catch genoemd!


Deze reactie kwam tweemaal bij brandstofverhalen uit door mogelijke verplaatsing van reacties door de moderator,was verwarrend,maar ik meende te moeten doorgaan om het verschil tussen een spie en een pal uit te leggen! :)

Reageer