Springen naar inhoud

Slager en hamer?


  • Log in om te kunnen reageren

#1

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3054 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2014 - 10:43

Het woord slager doet vermoeden dat het een ambacht is van iemand die slaat met een hamer. Dat klopt voor oude ambachten als blikslager (en koperslager, tinslager, goudslager, folieslager).

 

Gebruikte de slager, die nu vlees verkoopt, toen die naam ontstond een hamer?

 

 

 

 

 


Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2756 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2014 - 11:10

Het woord 'slager' kan zijn afgeleid van het werkwoord 'slaan' of van het werkwoord 'slachten' ('slachter'). Het woord heeft meerdere betekenissen:

  1. verkoper van vlees
  2. slachter
  3. wreed mens
  4. chirurg

Het 'slaan' hoeft niet noodzakelijkerwijs met een hamer gebeuren. Het uitbenen van vlees wordt namelijk gedaan met een hakmes, waar ook mee geslagen wordt. Ditzelfde slaan kan natuurlijk ook worden gedaan door een smid, vandaar dat men zowel smid als slager kan gebruiken voor iemand die zich bezig houdt met zilver, koper of goud, afhankelijk van de techniek die men gebruikt.

 

Een ander ambacht waarbij het woord slager wordt gebruikt, namelijk 'touwslager' heeft ermee te maken dat de garens met een bepaalde 'slag' (torsie) in elkaar gedraaid worden.

Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#3

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3054 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2014 - 12:08

Met een hakmes zou hij moeten hakken, niet slaan. Zoals een houthakker hout hakt, niet slaat.

 

Misschien was de oorspronkelijke werkverdeling dat de slager het dier doodde (doodslag) en het kadaver verkocht. Een kok kocht het kadaver en hanteerde het mes: vlees uitbenen en lappen vlees lossnijden.

 

Met doodslag heb ik een dergelijk probleem. Ik denk dan aan een struikrover die iemand met een steen de hersens inslaat. Doodslag met een mes klinkt voor mij als een juridische taalconstructie.


#4

317070

    317070


  • >5k berichten
  • 5567 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 november 2014 - 15:54

http://www.etymologi...refwoord/slager

Het komt dus effectief van doden, niet van de beweging die hij maakt. Het is in die betekenis blijkbaar een recenter woord.

 

Het zou me verwonderen moest het ouder woord niet dichter bij het West-Vlaamse beenhouwer liggen, wat deze link lijkt te bevestigen:

http://www.etymologi...oord/beenhouwer

En die komt wel degelijk van de beweging die een slager maakt ;-)

Veranderd door 317070, 13 november 2014 - 15:55

What it all comes down to, is that I haven't got it all figured out just yet
And I've got one hand in my pocket and the other one is giving the peace sign
-Alanis Morisette-

#5

jkien

    jkien


  • >1k berichten
  • 3054 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 14 november 2014 - 16:18

Zo te zien gebruikt de slager hier een hamer:
 
slagerij15E2kl.jpg
 
bron: coquinaria (tacuinum)






0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures