vertalen 'the truth is that...'
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
- Berichten: 1.247
vertalen 'the truth is that...'
Hoi,
is er een elegante manier om het Engelse 'the truth is [that]...' (enigszins direct) te vertalen naar het Nederlands? Het lijkt mij dat 'de waarheid is dat...' nogal een verengelsing is, en ik zie het ook niet terugkomen in de zoekresultaten.
bvd
is er een elegante manier om het Engelse 'the truth is [that]...' (enigszins direct) te vertalen naar het Nederlands? Het lijkt mij dat 'de waarheid is dat...' nogal een verengelsing is, en ik zie het ook niet terugkomen in de zoekresultaten.
bvd
- Moderator
- Berichten: 8.166
Re: vertalen 'the truth is that...'
Dat lijkt mij toch de beste vertaling, en ik zie er geen anglicisme in.
- Berichten: 2.906
Re: vertalen 'the truth is that...'
"in werkelijkheid..."
while(true){ Thread.sleep(60*1000/180); bang_bassdrum(); }