Springen naar inhoud

Nederlands faken gemakkelijker dan Vlaams faken?


  • Log in om te kunnen reageren

#1

evilbu

    evilbu


  • >250 berichten
  • 792 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 13 april 2006 - 13:56

Hallo,

zeer interessant aan dit forum is dat Vlamingen en Nederlanders er mekaar ontmoeten. Ik vroeg me af : als ik Nederlandse televisie kijk, lijkt het alsof je als Vlaming redelijk snel je taaltje kan oppoetsen tot Nederlands. Je gebruikt niet meer 'ge' of 'gij', je zegt plitsie in plaats van politie, tafeltje ipv "tafelke", en je gebruikt wat meer woorden als 'gozer', 'suderans', doei' en 'akelig'.

Maar is dit wel zo? Is het voor een Nederlander niet even gemakkelijk om Vlaams te lijken. Of is echt Nederlands nadoen veel moeilijker (ik zou snel door de mand vallen moest ik proberen infiltreren?).

Ten slotte, ik heb het idee dat er in Nederland (niet Friesland) meer taaleenheid is, dat er voor ons maar een soort Nederlands om na te doen, terwijl Vlaams helemaal verbrokkeld is in dialecten, een soort van oerwoud van talen in vergelijking met Nederland. Klopt dit?

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

klazon

    klazon


  • >5k berichten
  • 6609 berichten
  • Pluimdrager

Geplaatst op 13 april 2006 - 14:17

Het Nederlands wat je op de televisie hoort is niet het Nederlands wat door iedereen gesproken wordt. Het is tamellijk kenmerkend voor de randstad en het midden van Nederland. Als geboren Hollander woon ik al 35 jaar in Zeeland, dus het Zeeuws en Zeeuwsvlaams kan ik redelijk volgen. Maar kom ik iemand tegen die Nedersaksisch spreekt (Drente) of iemand uit Sittard, dan versta ik daar geen hout van.
Er is ook binnen Nederland een grotere verscheidenheid dan je als tv kijkende Vlaming zou denken. Zelfs binnen Zeeland hoor ik al klankverschillen tussen dorpen die 5 kilometer van elkaar liggen.

#3

Johan2

    Johan2


  • >1k berichten
  • 1780 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 13 april 2006 - 20:40

(ik zou snel door de mand vallen moest ik proberen infiltreren?).

Met zo'n zinconstructie zeer zeker! Die presentator van Blokken ....(?) Krabbé, kan erg goed Hollands nadoen en het stoort me dan ook behoorlijk (wat als compliment bedoeld is). Maar al die Hollanders die in Antwerpen Vlaams willen doen door hun zinnen met awel en zulle op te leuken, dat moet echt irritant klinken, klopt dat?
Het is zoals Klazon het zegt. Het Nederlands kent minstens zoveel dialecten als het Vlaams, maar hoe verder je ergens vanaf woont, hoe minder dat mensen opvalt. Zo hoort de gemiddelde Nederlander geen verschil tussen iemand uit Hasselt en Brugge, terwijl jij waarschijnlijk al het verschil hoort tussen Leuven en Tienen.
<i>Si vis pacem paralellum</i> (J. Goedbloed)

#4

evilbu

    evilbu


  • >250 berichten
  • 792 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 13 april 2006 - 21:10

(ik zou snel door de mand vallen moest ik proberen infiltreren?).

Met zo'n zinconstructie zeer zeker!


Het is ook geen volzin hoor, dat is zowel in het Vlaams als Nederlands een onzuivere constructie! :roll: :wink:

Die presentator is Ben Crabbé. Ie presenteert al een decennium of zo Blokken, ie kan wel grappig zijn, maar ie is in het echt ook zo!! :P Ik heb eens een opname bijgewoond en ie vertelt altijd flauwe mopjes.

Tja, blijkbaar heb ik me teveel gefocust op het Nederlands dat ik zie in 'Meiden van de wit', het journaal en 'Nova' en 'Netwerk'.




Ikzelf hoor eigenlijk niet zo goed verschillen tussen dialecten, ik ben er niet zo in thuis. Mijn vader is van het uiterste puntje West-Vlaanderen en mijn moeder van het zuidelijkste deel van Oost-Vlaanderen, ik ben dan maar opgevoed in het 'tussentaaltje' met dus 'ge' 'gij' en tafelke, maar niet in het dialect.


Een Nederlandse vriendin van mijn zus verstaat ons met ons tussentaaltje, maar verstaat geen woord als mijn vader West Vlaams spreekt, is dat zo bij alle Nederlanders?

#5

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44865 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 april 2006 - 21:18

Ik denk dat West-Vlaanderen in dit verband een uiterste is vanwege de uiterste geografische ligging. En ik denk dat dat voor meer geografische uitersten geldt, zoals Nederlands Limburg, Oost Brabant, Achterhoek, en Friesland bijvoorbeeld.

Een tongval proberen na te apen geeft altijd een oubollig effect, dat vaak komisch klinkt voor mensen die NIET in het nageaapte gebied wonen. Komieken maken daar wel eens misbruik van.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#6

Johan2

    Johan2


  • >1k berichten
  • 1780 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 13 april 2006 - 21:47

Het is ook geen volzin  hoor, dat is zowel in het Vlaams als Nederlands een onzuivere constructie!  :roll:  :wink:

Volgens mij is er niks mis met moest ik, maar zou een Nederlander altijd als ik zou moeten zeggen.

Een Nederlandse vriendin van mijn zus verstaat ons met ons tussentaaltje, maar verstaat geen woord als mijn vader West Vlaams spreekt, is dat zo bij alle Nederlanders?

Zeeuws Vlamingen zullen je vader nog deels verstaan, maar plat West Vlaams uit de zuidwest hoek is echt heel moeilijk te verstaan. Van veel dialecten in Nederland zijn het overigens vooral de oudere sprekers die moeilijk of vrijwel niet te verstaan zijn. Veel dialecten vervlakken. Alleen van sterk afwijkende dialecten, zoals het Limburgs met zijn vele Duitse invloeden, blijven ook de jongeren behoorlijk onverstaanbaar (wanneer ze onder elkaar zijn althans).
<i>Si vis pacem paralellum</i> (J. Goedbloed)

#7

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44865 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 13 april 2006 - 21:52

Een Nederlandse vriendin van mijn zus verstaat ons met ons tussentaaltje, maar verstaat geen woord als mijn vader West Vlaams spreekt, is dat zo bij alle Nederlanders?

Zeeuwsch-Vlamingen zullen je vader nog deels verstaan...//....

Nou, als Oost-Vlamingen er al moeite mee hebben geef ik Zeeuwsch-Vlamingen weinig serieuze kans. Eigenlijk zijn wij Zeeuwsch-Vlamingen Noord-Vlamingen.......
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#8

peterA

    peterA


  • >250 berichten
  • 672 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 13 april 2006 - 22:05

Opmerkelijk,dialecten in W Vlaanderen vloeien over,zoals overal binnen landsgrenzen waarschijnlijk ,maar eens over de grens,ik heb het over aangrenzende gemeenten die in verschillende landen liggen,zijn de verschillen frapant.De media spelen hier misschien een rol in.
huh?

#9

Johan2

    Johan2


  • >1k berichten
  • 1780 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 14 april 2006 - 09:53

Opmerkelijk,dialecten in W Vlaanderen vloeien over,zoals overal binnen landsgrenzen waarschijnlijk ,maar eens over de grens,ik heb het over aangrenzende gemeenten die in verschillende landen liggen,zijn de verschillen frapant.De media spelen hier misschien een rol in.

En het onderwijs. Over vloeiende verschuivingen: In de zestiende eeuw kon je nog van Grevelingen (N. Frankrijk) tot voorbij Köningsbergen (Kaliningrad) reizen zonder één duidelijke taalgrens en meer dan marginale verschillen van dorp tot dorp. Zou je dezelfde reis echter in stappen van 100 km. hebben gedaan....
<i>Si vis pacem paralellum</i> (J. Goedbloed)

#10

Cathy

    Cathy


  • 0 - 25 berichten
  • 4 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 14 april 2006 - 11:39

is dat zo bij alle Nederlanders?


Ik neem aan dat je bedoelt, of alle Nederlanders moeite hebben met het verstaan van andere dialecten? Alle Nederlanders wordt lastig, maar ik zal voor mezelf spreken. Ik woon in het midden van Nederland en spreek (vind ik zelf) het Nederlands dat ook op tv wordt gesproken. Vooral het Gronings en Limburgs vind ik moeilijk te verstaan. Beide lijken toch al erg op Duits, vind ik. Verder wordt in streken als Twente, de Achterhoek en Friesland (het Nederlands dat daar wordt gesproken) ook met een heel andere tongval en met andere woorden Nederlands gesproken, dan op tv. Zelfs mensen uit de regio waar ik zelf ben opgegroeid (met het tv-Nederlands thuis en op school) kan ik soms niet verstaan. Ik ben het dus met Klazon eens dat er ook binnen Nederland een grote verscheidenheid bestaat in gesproken taal. Het spreken van dialect wordt ook nog eens steeds populairder... dus wordt het lastiger elkaar te verstaan.

#11

Eric Tutu

    Eric Tutu


  • >100 berichten
  • 127 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 14 april 2006 - 12:03

Ik spreek het ABN, of het media-Nederlands zoals het hier genoemd wordt :P .

Maar ik heb zowel in Gelderland als in Drenthe gewoond en nu woon ik in Friesland. Van het gelders weet ik niet veel meer maar het drenths en het fries kan ik zonder problemen volgen. Ik "verlaag" mij niet door het te gaan spreken, ik wil niet dat mijn ABN achteruit gaat. :P

(Mensen die veel fries spreken maken ook veel taalfouten in het Nederlands, voor drenhts geldt hetzelfde)

Ook het Fries kent dialecten, een viertal..uit mijn hoofd. Eén van die dialecten is een mengelmoes van laag Fries, duits en Drenths wie dat kan verstaan kan alles verstaan volgens mij --->Stellingwerfs<---- :roll:
Lawamena hitihala lawamena haulala





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures