Springen naar inhoud

Quantum of kwantum?


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Marco van Woerden

    Marco van Woerden


  • >250 berichten
  • 477 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 20 juni 2006 - 14:09

Kan iemand mij helpen? Is het "kwantummechanica" of "quantummechanica"? En is lading gekwantiseerd of gequantiseerd?
'Moeder, is het al nacht?' vraag ik. Maar er is niemand. Ik ben alleen.

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Veertje

    Veertje


  • >5k berichten
  • 6713 berichten
  • VIP

Geplaatst op 20 juni 2006 - 15:09

http://woordenlijst....zoek/?q=kwantum
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

#3

Dalton

    Dalton


  • >250 berichten
  • 808 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 20 juni 2006 - 15:56

quantum is engels.

#4

TD

    TD


  • >5k berichten
  • 24052 berichten
  • VIP

Geplaatst op 20 juni 2006 - 19:27

Kan iemand mij helpen? Is het "kwantummechanica" of "quantummechanica"?

Het is inderdaad het eerste, maar het lijkt erop dat de meerderheid van de fysici het liever houdt op het tweede.
"Malgré moi, l'infini me tourmente." (Alfred de Musset)

#5

albert davinci

    albert davinci


  • >1k berichten
  • 3165 berichten
  • VIP

Geplaatst op 21 juni 2006 - 08:15

En terecht!
Ik studeer zelf geneeskunde maar ik schrijf ook consequent quantum en soortgelijke woorden met een qu- en ik doe dat bewust terwijl ik weet dat dat volgens de nieuwe spelling niet zou 'mogen'. Tot 10 jaar geleden mocht je het zelf nog kiezen, qu of kw.
We moeten in dit kleine landje niet zo eigenwijs zijn en gewoon de anglosaksische spelling volgen. Dat is praktischer en het werkt minder verwarrend. Al die hersencapaciteit die we nu moeten verspillen om dat soort onbenullig onderscheid te onthouden. Daarnaast schrijven ze in de Romaanse talen ook dat soort woorden met een qu-.
Eveneens schrijf ik woorden zoals practisch met een c om dezelfde redenen. Dat groene boekje boeit mij niet. Ik vind het belangrijker hoe honderden miljoenen anglosaksischen en nog meer wetenschappers dat woord schrijven dan de spelwijze die een klein aantal Neerlandici hebben bepaald. De logica van hun spellingsconstructie ontgaat mij dan ook volledig. Ik vrees dat zij ervoor hebben gekozen om de Duitse spelling te hanteren of het zo fonetisch mogelijk te spellen, dat heeft echter weinig zin en werkt onnodig verwarrend gezien de ruime kennis van de Engelse taal die de meeste mensen hebben. Zelfs kinderen van 14 spreken tegenwoordig al aardig engels.

#6

Marco van Woerden

    Marco van Woerden


  • >250 berichten
  • 477 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 21 juni 2006 - 08:44

Iedereen bedankt voor de reacties. Mijn hoogleraren spellen het inderdaad altijd verkeerd, en daar heb ik (als liefhebber van het Nederlands) een beetje een hekel aan. Een woord als cilinder wordt ook vaak geschreven als cylinder, en hoe vaak heb ik op college niet het woord 'cosmologie' gezien. Ik vind het uitermate frustrerend. Ken uw taal!
'Moeder, is het al nacht?' vraag ik. Maar er is niemand. Ik ben alleen.

#7

evilbu

    evilbu


  • >250 berichten
  • 792 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 08 juli 2006 - 16:47

Ik bewonder je precisie, ik heb hetzelfde meegemaakt, al op het eerste blad van mijn cursus.
Maar in dit tijdperk waarin de gemiddelde adolescent op internet schrijft 'wat het voorsteld' en 'nooid' denk ik dat je ergeren aan deze fout...niet gezond is.

#8

albert davinci

    albert davinci


  • >1k berichten
  • 3165 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 juli 2006 - 01:55

Iedereen bedankt voor de reacties. Mijn hoogleraren spellen het inderdaad altijd verkeerd, en daar heb ik (als liefhebber van het Nederlands) een beetje een hekel aan. Een woord als cilinder wordt ook vaak geschreven als cylinder, en hoe vaak heb ik op college niet het woord 'cosmologie' gezien. Ik vind het uitermate frustrerend. Ken uw taal!

Dat is jouw mening dat quantum de verkeerde spelwijze is.
De volgende argumenten pleiten er voor om quantum te schrijven en niet het mi foute kwantum:

A. Voor de laatste spellingsverandering moest je quantum juist met een qu schrijven. Deze zotte spellingsverandering, daar doe ik niet aan mee.

B. In het Engels schrijven ze quantum met een qu. Waarom zouden wij Nederlanders eigenwijs gaan zijn en dwarsliggen.

C. De dominante taal in de wetenschappelijke literatuur is Engels en daarin schrijven ze quantum met een qu


Hoet zit het met de ontstaansgeschiedenis van dit woord? Hoe werd het woord voor het eerst geschreven?
Cosmologie vind ik ook een mooi voorbeeld van hoe wij het in Nederland foutief spellen.
Ik zal bij beide woorden halsstarrig vasthouden aan de mi correcte spellingswijze, nl zoals ze dat in het Engels doen. Dat velen mij mogen volgen.

#9

Veertje

    Veertje


  • >5k berichten
  • 6713 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 juli 2006 - 10:16

Dat is jouw mening dat quantum de verkeerde spelwijze is.
De volgende argumenten pleiten er voor om quantum te schrijven en niet het mi foute kwantum:
A. Voor de laatste spellingsverandering moest je quantum juist met een qu schrijven. Deze zotte spellingsverandering, daar doe ik niet aan mee.
B. In het Engels schrijven ze quantum met een qu. Waarom zouden wij Nederlanders eigenwijs gaan zijn en dwarsliggen.
C. De dominante taal in de wetenschappelijke literatuur is Engels en daarin schrijven ze quantum met een qu
Hoet zit het met de ontstaansgeschiedenis van dit woord? Hoe werd het woord voor het eerst geschreven?
Cosmologie vind ik ook een mooi voorbeeld van hoe wij het in Nederland foutief spellen.  
Ik zal bij beide woorden halsstarrig vasthouden aan de mi correcte spellingswijze, nl zoals ze dat in het Engels doen. Dat velen mij mogen volgen.

Soms kan ik je echt niet volgen. Ten eerste stel je de vraag hoe het met de ontstaangeschiedenis van het woord kwantum zit terwijl je onder A. wel al stelt dat vůůr de laatste spellingsverandering kwantum nog als quantum werd geschreven en dat dat dus wel de goed schrijfwijze zou moeten zijn (waarom? Omdat het altijd zo geschreven is? En hoe weet je dat dan als je de ontstaansgeschiedenis niet weet?. Heb je een bron voor het gegeven wanneer quantum voor het laatst met een "qu" werd geschreven i.p.v. met een "kw"?)
Dan stel je je hier:

Natuurlijk, mensen die star blijven vasthouden aan hoe ze het ooit geleerd hebben en niet flexibel zijn zullen eerder problemen ondervinden om een ander dan te begrijpen.  
Taal is nu eenmaal een vloeiend iets wat steeds veranderd.

(veranderd met een "t" uiteraard). Waarom hou je dan zelf halsstarrig vast aan quantum en cosmologie? Ik zou hier zelf wel benieuwd zijn hoe lang men in Nederland "kosmos" met een "k" schrijft. Heb je dat misschien zelf al uitgezocht en zou je ons willen laten delen in je bevindingen? Want je bent wel stellig dat "kosmologie" een goed voorbeeld is voor onze "foute" schrijfwijze. Wat je dan vervolgens naar analogie doortrekt naar het woord "kwantum".
Zelf heb ik het gevoel dat het bij deze twee woorden om verschillende soort wijzigingen zou kunnen gaan, dat je bij "kosmos" niet van een "echte wijziging" kunt spreken omdat het oorspronkelijk uit het Grieks komt (en tussentijds door toedoen van de Roemeinen misschien wel met een "C" werd geschreven) terwijl kwantum inderdaad een spellingswijziging heeft ondergaan (wanneer?), waarbij het een woord betreft dat uit het Latijn komt (en dus met "qu") werd geschreven.
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde

#10

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44872 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 09 juli 2006 - 12:34

Ik zal bij beide woorden halsstarrig vasthouden aan de m.i. correcte spellingswijze, nl. zoals ze dat in het Engels doen.

Ik vind dat het Engels in dit soort zaken ook een stapel inconsequente spellingen kent. Zoals "cosmology" en "electron" die oorspronkelijk uit het Grieks stammen en dus eigenlijk beter wereldwijd met "k" geschreven kunnen worden.

Dus om nou in het Nederlands de Engelse spelling van oorspronkelijk Griekse woorden te gaan volgen lijkt me een onverklaarbare omweg. :roll:
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#11

physicalattraction

    physicalattraction


  • >1k berichten
  • 3104 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 09 juli 2006 - 13:17

Volgens mij heb ik nog nooit het Nederlandse woord kwantummechanica geschreven. Wanneer je een verslag gaat schrijven, doe je dit toch zeker in het Engels? Het is dan ook niet echt belangrijk of je weet hoe je het in het Nederlands moet schrijven, zolang je maar weet hoe je het in het Engels moet schrijven.

p.s. www.vandale.nl kent ook het natuurkundige begrip quantum, maar verwijst je van daaruit door naar kwantum.

#12

albert davinci

    albert davinci


  • >1k berichten
  • 3165 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 juli 2006 - 19:22

Soms kan ik je echt niet volgen. Ten eerste stel je de vraag hoe het met de ontstaangeschiedenis van het woord kwantum zit terwijl je onder A. wel al stelt dat vůůr de laatste spellingsverandering kwantum nog als quantum werd geschreven en dat dat dus wel de goed schrijfwijze zou moeten zijn (waarom? Omdat het altijd zo geschreven is? En hoe weet je dat dan als je de ontstaansgeschiedenis niet weet?. Heb je een bron voor het gegeven wanneer quantum voor het laatst met een "qu" werd geschreven i.p.v. met een "kw"?)  
Dan stel je je hier:

Dan zal ik het maar even ophelderen voor jou zeker :wink:
Ik maak hier een onderscheid tussen de internationale ontstaansgeschiedenis van het woord quantum, ook ik vermoed dat het uit het latijns komt vanwege die qu- , en wat de mensen gewoon zijn om te spellen.
Als mensen voor de laatste spellingsverandering (96 of 97 als ik het goed heb) quantum met een qu schreven en dat in de belangrijkste taal van de wereld ook zo geschreven wordt wat is dat dan met dat kleine groepje neerlandici (een man of 6) die bepaald hebben dat wij kwantum voortaan maar moeten schrijven met een kw?

Mijn belangrijkste argument is dat ze in het Engels, de belangrijkste taal in de wetenschap en de maatschappij, quantum met een qu schrijven. Ik vind dat wij dan niet eigenwijs moeten zijn en gewoon mee moeten doen. Dit soort onnodige internationale spellingsverschillen kan alleen maar onnodige verwarring opwekken. Als die kinderen later toch allemaal in het Engels moeten schrijven voor de wetenschappelijke bladen laten we het hun dan ook meteen leren zoals ze dit type woorden in het Engels schrijven.
Dit is een duidelijk voorbeeld van bedoelde simplificering (wij spreken de qu uit als kw, fonetische spelling) die het alleen maar weer ingewikkelder maakt. Het is niet voor niets dat hier een topic over is geopend.



Waarom hou je dan zelf halsstarrig vast aan quantum en cosmologie? Ik zou hier zelf wel benieuwd zijn hoe lang men in Nederland "kosmos" met een "k" schrijft. Heb je dat misschien zelf al uitgezocht en zou je ons willen laten delen in je bevindingen? Want je bent wel stellig dat "kosmologie" een goed voorbeeld is voor onze "foute" schrijfwijze. Wat je dan vervolgens naar analogie doortrekt naar het woord "kwantum".  

Ik zou het bij god niet weten hoe lang we in Nederland kosmos met een k schrijven en ofdat we dat in het verleden anders hebben gedaan. Dat interesseert mij in dit verband ook weinig.
Waarom ik me vasthoudt aan quantum en cosmologie?
Omdat wij uit de pas lopen. Het is veel practischer als we onze spelling zo veel mogelijk uniform houden en maken aan de dominante taal, het zorgt mi voor minder verwarringen.
Dat is dan ook de analogie tussen deze 2 woorden.

Bottomline: in het Engels schrijven ze quantum en cosmolgy, laten wij dan ook maar quantum en cosmologie schrijven.

#13

albert davinci

    albert davinci


  • >1k berichten
  • 3165 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 juli 2006 - 19:23

Ik zal bij beide woorden halsstarrig vasthouden aan de m.i. correcte spellingswijze, nl. zoals ze dat in het Engels doen.

Ik vind dat het Engels in dit soort zaken ook een stapel inconsequente spellingen kent. Zoals "cosmology" en "electron" die oorspronkelijk uit het Grieks stammen en dus eigenlijk beter wereldwijd met "k" geschreven kunnen worden.

Dus om nou in het Nederlands de Engelse spelling van oorspronkelijk Griekse woorden te gaan volgen lijkt me een onverklaarbare omweg. :roll:

Dat is wel waar maar het oud-grieks is een dode taal terwijl het Engels voorlopig de dominante taal in de wereld is en dat is dus mijn argument om het Engels te volgen.

#14

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44872 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 09 juli 2006 - 19:46

So let's do it wrong, because the Anglo-Saxons do it wrong as well? :P

Tenzij ik Engels schrijf, zie ik geen enkele reden om op een Engelse wijze te gaan spellen. Als de rest van mijn tekst in het Nederlands staat, zijn er niet veel Engelsen die hem zullen lezen, dus voor internationaal begrip hoef ik het niet te doen. Als we daarbij voegen dat de Engelse spelling vs uitspraak eťn van de meest onlogische ter wereld is vind ik het ook al geen goed voorbeeld om goed te gaan volgen.

Ik ben zo eigenwijs om quantum en kosmologie te schrijven. Ere wie ere toekomt, hier respectievelijk de Romeinen en de Grieken :roll:
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#15

Veertje

    Veertje


  • >5k berichten
  • 6713 berichten
  • VIP

Geplaatst op 09 juli 2006 - 20:10

Ik ben zo eigenwijs om quantum en kosmologie te schrijven. Ere wie ere toekomt, hier respectievelijk de Romeinen en de Grieken :roll:

Exactly my point.
I am not young enough to know everything - Oscar Wilde





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures