Springen naar inhoud

ie-hij


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44865 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 16 juli 2006 - 15:35

Ie probeerde beleefd te zeggen : de regels voor 'ik vind, jij vindt' belachelijk vinden is het proberen verbergen van onkunde.

Ik haalde dat aan, en verbeterde de vermeende typefout tot "Ik probeerde ..//.."
waarop Kaph terugkwam met

Om mogelijke verwarring over een dubbele identiteit te voorkomen: In het bericht van evilbu stond 'ie probeerde' in plaats van 'ik probeerde', we zijn niet dezelfde persoon.

en Evilbu weer met:

Is "ie" echt fout in het Algemeen Nederlands?
Ie is derde persoon enkelvoud (mannelijk) = hij.
Je zou schrikken welke 'ondeugende' dingen toch correct zijn, I ain't in plaats van I am not is naar het schijnt ook correct.
Indien het echt fout is, je ziet mijn handtekening onder mijn posts : zeg het me en ik pas me aan.


Nou ken ik "ie" wel nŠ een werkwoord, als je spreektaal naschrijft: 'Heeft'ie dat gedaan?"
Hamvraag van Evilbu en mij:
Is "ie" echt fout in het Algemeen Nederlands?
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Franske

    Franske


  • >250 berichten
  • 337 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 16 juli 2006 - 16:05

Volgens de Dikke van Dale is het de enclitische vorm van hij.

Enclitisch = in enge aansluiting aan het voorafgaande woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd.

'ie' komt dus altijd achter het woord waar het mee samenhangt.

Het komt dus niet zelstandig voor.
"I can't stand burnt toast. I loathe bus terminals. Full of lost luggage and lost souls. Then there's unrequited love, and tyranny, and cruelty." (the 7th Doctor)

#3

TD

    TD


  • >5k berichten
  • 24049 berichten
  • VIP

Geplaatst op 16 juli 2006 - 16:08

Maar de Van Dale is natuurlijk niet alles. Helaas kon ik er geen vraag over vinden bij Taaladvies, dat levert meestal wel wat opheldering.
Zelf zou ik het ook niet zelfstandig gebruiken, maar ook dat wil niets zeggen natuurlijk ;o)
"Malgré moi, l'infini me tourmente." (Alfred de Musset)

#4

Jekke

    Jekke


  • >250 berichten
  • 997 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 16 juli 2006 - 17:46

Volgens de Dikke van Dale is het de enclitische vorm van hij.

Enclitisch = in enge aansluiting aan het voorafgaande woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd.

'ie' komt dus altijd achter het woord waar het mee samenhangt.

Het komt dus niet zelstandig voor.


dit zegt mijn van dale voor enclitisch: in nauwe aansluiting aan het voorafgaande of volgende woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd

#5

Franske

    Franske


  • >250 berichten
  • 337 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 16 juli 2006 - 18:42

dit zegt mijn van dale voor enclitisch:  in nauwe aansluiting aan het voorafgaande of volgende woord gebruikt en daardoor met zwak accent of vervormd


Ik heb een oudere uitgave, 12de herziene druk.

Maar Koenen zegt het volgende:

enclise: innige aansluiting van een woord aan het onmiddelijk voorafgaande met verzwakking van eigen accent.

En
http://nl.wikipedia.org/wiki/Enclise

Maar we wijken af van de topic.

Is het goed nederlands of niet :roll:
"I can't stand burnt toast. I loathe bus terminals. Full of lost luggage and lost souls. Then there's unrequited love, and tyranny, and cruelty." (the 7th Doctor)

#6

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44865 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 17 juli 2006 - 16:43

nou, dan is het volgens mij prima Nederlands mits het direct achter een werkwoord aansluit.

doet'ie het of doet'ie het niet?
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#7

mrzed

    mrzed


  • 0 - 25 berichten
  • 9 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 21 juli 2006 - 22:56

In Dordrecht wil men ook wel spreken van een geintie wanneer men iets grappig bedoeld.
En allerhande voorwerpen eindigen ook op "ie" (bijv: "boekie" of "autotie").

Da's dan weer een andere vorm van "ie"

Dat brengt mij overigens op een andere vraag:
Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?

#8

Jekke

    Jekke


  • >250 berichten
  • 997 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 21 juli 2006 - 23:02

In Dordrecht wil men ook wel spreken van een geintie wanneer men iets grappig bedoeld.
En allerhande voorwerpen eindigen ook op "ie" (bijv: "boekie" of "autotie").

Da's dan weer een andere vorm van "ie"

Dat brengt mij overigens op een andere vraag:
Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?


in onze bib staat er wel een woordenboek nederlands-vlaams (een van dale)

#9

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44865 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 21 juli 2006 - 23:14

Zijn er min of meer officiele woordenboeken met dialecten?

http://taal.phileon.nl/sitemap.php
zoek binnen deze site maar eens op woordenboek
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures