Springen naar inhoud

suggestie, samenwerking met www.thescienceforum.com


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 november 2006 - 18:36

Er is ook een engelse versie van het wetenschaps forum:
http://www.thescienceforum.com/

Mischien is het een goed idee om een samenwerkings verband tussen deze forums tot stand te brengen.

opzich kun je mbv babelfish van http://babelfish.altavista.com/ vertaling aanzetten, maar dat is het net niet helemaal.

Maar nog mooier zou zijn als de topics (geheel correct) vertaald in dit forum weergegeven zouden kunnen worden, en omgekeerd. zodat reactie op topics internationaal worden.

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44877 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 17 november 2006 - 19:19

Ik heb er zojuist eens wat rondgesurft, en inderdaad. We zouden broertje en zusje kunnen zijn. Er zijn daar wat dingetjes waarvan ik wel gecharmeerd ben.

Anderzijds ontbreekt een huiswerkforum, bewust zo te lezen, en dat vind ik dan weer spijtig.

Wat ik van de publieke vuilnisbak moet denken weet ik (nog) niet.

En de moderatie is zo te zien gemiddeld héél wat strenger dan hier bij ons. Alles wat ook maar half op gezever lijkt wordt verwijderd, en als je het eventueel terug wil hebben mag je eerst eens uitleggen hoe je het dan wél bedoelde. Per PM naar een moderator, want dat soort dingen gaan we niet nog eens publiekelijk ter discussie stellen. Punt uit. Don't like it? Go elsewhere.

Ik ga me daar overigens niet aanmelden. Ik heb hier zat te doen. Maar ik zal er wel eens regelmatig een kijkje gaan nemen, zoals in de aparte subforums voor milieu, aardwetenschappen en nog zo wat.... :)


@Leuke Gast: wat betreft vertalen en internationale topics: laat iedereen hier maar fatsoenlijk Engels leren. Kunnen ze het zelf vertalen.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#3

Cycloon

    Cycloon


  • >1k berichten
  • 4810 berichten
  • VIP

Geplaatst op 17 november 2006 - 19:27

Idd dat vertaling idee is zeker niet doenbaar... Laat staan dat we eigelijk iets hebben aan dat forum als broertje of zusje. Nederlandse mensen zullen daar mss wel gaan kijken, maar ik zie geen engelsen naar hier komen :)

#4

Ger

    Ger


  • >5k berichten
  • 16444 berichten
  • Technicus

Geplaatst op 17 november 2006 - 20:45

Zeker een interessante site, als informatiebron. Maar samenwerking zie ik niet zitten. Zoals Cycloon al zegt, wij kunnen wel Engels lezen, maar 95% van hun bezoekers zal geen bal begrijpen van wat hier allemaal staat. Zal dus een eenzijdige samenwerking worden. En dat is een contradictio in terminis.
"Knowledge speaks, but wisdom listens."
- Jimi Hendrix -

#5

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 november 2006 - 22:29

Idd dat vertaling idee is zeker niet doenbaar...

Waarom niet? een tolk doet wonderen. er zijn hier ongetwijfeld taal wetenschappers, die hier wel raad mee weten. en babelfisch geeft al een voorzet, het is niet helemaal correct, maar best begrijpbaar.
Het gaat uiteindelijk om de informatie wat op deze(science forum) site staat, maar ook om de informatie wat op deze(wetenschaps forum) site staat, waarom zouden we niet het eerste forum (site) zijn die internationale communicatie mogelijk maakt :) lijkt me haast een doorbraak. spongebob

#6

Cycloon

    Cycloon


  • >1k berichten
  • 4810 berichten
  • VIP

Geplaatst op 17 november 2006 - 23:16

Weet jij wat een tolk per uurtje vraagt?

Weet jij hoeveel posts er per uur bijkomen? Wil jij al die reacties gaan vertalen? Hoeveel tolks moet je dan niet gaan inschakelen?

En een tolk vinden die wetenschappelijk is onderbouwd is geen lachertje :) En vergeet niet dat je verschillende teams van tolken nodig hebt die mekaar aflossen in ploegen vermits dit 24/24 moet draaien of je kan het niet bijbenen en een tolk kan maar enkele uren per dag werken vermits het zoveel van je geest vraagt.

Waarom denk je trouwens dat dit idee nog steeds niet bestaat? :?:

#7

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 november 2006 - 23:31

Weet jij wat een tolk per uurtje vraagt?

we kunnen allemaal een beetje engels, dus corrigeren, en spelling checkers intorduceren, en babalfisch(is gratis) en waar een wil is daar is een weg

-------------------
ok ik ben het eens met jullie,
het is een ambiteuse idee,
het is iets voor de toekomst,

en laten we ons op ons vooral eigen land concentreren, anders word het te moeilijk.
dit is typisch iets voor een wetenschapsforum


Het nederlandse wetenschapsforum bevat een schat aan informatie dat het juist voor het engelse forum heeeeeeeel indetersant maakt, laten we dit nederlandse forum eerst vertalen naar 'alle' andere talen . of om te beginnnen engels

#8

Ruben Kwast

    Ruben Kwast


  • >250 berichten
  • 824 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 november 2006 - 23:52

Zou je niet eerst kijken of er animo voor is? Begin met een engels forum over van alles en nog wat. Dan kun je later altijd nog kijken of het nodig is dat je het hele forum gaat vertalen.
Everything that can go wrong, will eventually go wrong

#9

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44877 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:00

Van die vertaalprogramma's heb ik al het nodige gezien. Dat is leuk voor een humorforum, dat wél..... :)

spellingcheckers: gooi deze eens in je Word spellingchecker:

Ode aan de Word-spellingscontrole

Ik heb een spelling ’s jekker
In die p c fan mei,
Die vraag ik steeds te keiken
Offer ook vouw ten sein.

Ik top een toets en mak een wort
En wacht op wad ie zeg,
Of ik nauw goed zit offer keert
Hei ken in taal sein weg

Ze gouw er een ver gissing is
Zeg hei dat dus die rekt,
Dan maak ik al men fouten gut
Soda tut beter bekt.

Ik dé dit stuk door ‘m heen.
Ben blei dat hei toen zij
Dat ie geen vouwtje fin den kon
In ’t Neder lans fan mei

Naar: Mike Ferner In: Onze Taal
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

#10

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:02

Zou je niet eerst kijken of er animo voor is? Begin met een engels forum over van alles en nog wat. Dan kun je later altijd nog kijken of het nodig is dat je het hele forum gaat vertalen.

nou animo voor het engelse forum, speelt animo voor ons nederlandse forum niet een grotere rol :) of wacht jij af?

#11

Ger

    Ger


  • >5k berichten
  • 16444 berichten
  • Technicus

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:04

Ik ben in het gelukkige bezit van Babylon vertaalsoftware, dus dat zou al een hoop helpen. Buiten dat ik natuurlijk zelf al Engels kan, maar het scheelt gewoon een hoop typwerk (alleen grammaticale dingen moet ik nog aanpassen). Maar dat is niet het punt. Kijk, we gebruiken volgens mij allemaal al de engelse Wikipedia. Simpelweg omdat daar info te vinden is die op de nederlandse Wikipedia niet voorhanden is. Zo zie ik het ook met dat scienceforum. Het is een informatiebron waarbij je de info even moet vertalen. Nuttig, dat zeker. Een vermelding bij de nuttig links is het zeer zeker waard. Maar een samenwerkingsverband zal niet echt werken denk ik, zie vorige post.
"Knowledge speaks, but wisdom listens."
- Jimi Hendrix -

#12

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:09

Van die vertaalprogramma's heb ik al het nodige gezien. Dat is leuk voor een humorforum, dat wél..... :?:  

spellingcheckers: gooi deze eens in je Word spellingchecker:

zoiets is natuurlijk leuk maar het lijkt mij GEWELDIG om a(llllllll)lle wetenschappelijke informatie van het internet in het nederlands 'Hier' te kunnen lezen.
of anders over een paar jaar, anders wordt het zoeken naar een andere site. :)

#13

Leuke gast

    Leuke gast


  • >1k berichten
  • 1166 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:18

Ik ben in het gelukkige bezit van Babylon vertaalsoftware, dus dat zou al een hoop helpen. Buiten dat ik natuurlijk zelf al Engels kan, maar het scheelt gewoon een hoop typwerk (alleen grammaticale dingen moet ik nog aanpassen). Maar dat is niet het punt. Kijk, we gebruiken volgens mij allemaal al de engelse Wikipedia. Simpelweg omdat daar info te vinden is die op de nederlandse Wikipedia niet voorhanden is. Zo zie ik het ook met dat scienceforum. Het is een informatiebron waarbij je de info even moet vertalen. Nuttig, dat zeker. Een vermelding bij de nuttig links is het zeer zeker waard. Maar een samenwerkingsverband zal niet echt werken denk ik, zie vorige post.

Ok Engels naar Nederlands is Babelfish al iets, maar ook Wikipedia is niet alles.
Laten we de wetenschappelijk info, naar Wikipedia overzetten,,
of op z'n minst samen werken, of laten we Wikipedia zien dat we het eerste internationale wetenschapsforum zijn, waaruit informatie vanuit een certificeerd team een selectie gemaakt wordt.

ineternet is NIET alleen NL

#14

Ruben Kwast

    Ruben Kwast


  • >250 berichten
  • 824 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:26

Stel dan een gemeenschappelijke site op: science.org
Werk dan net zoals bij Wiki, ieder land z'n eigen pagina. Dat is nog wel haalbaar.
Everything that can go wrong, will eventually go wrong

#15

Jan van de Velde

    Jan van de Velde


  • >5k berichten
  • 44877 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 18 november 2006 - 00:34

internet is NIET alleen NL

Al vele jaren vóórdat zelfs het woord internet bestond had ik allang door dat de WERELD niet ophoudt bij Lobith of Hazeldonk. Dus besteed ik vrij veel (overigens plezierige) tijd met het lezen van Engelse boeken en het kijken naar de BBC. Resultaat: ik lees Engelstalige informatie bijna net zo vlot als Nederlandstalige. En daarmee verdien ik regelmatig veel tijd terug.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN....
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures