Zinnetjes

Moderators: ArcherBarry, Fuzzwood

Reageer
Berichten: 321

Zinnetjes

ik heb heleboel frans zinnetjes moeten vertalen maar ik slaag er niet in deze 3 te vertalen

--> De gangsters hebben zonet alle vrouwen en kinderen vrijgelaten. Vind je dat geen mooi gebaar?

--> Misschien, maar ik heb vooral medelijden met de mannen die overblijven

--> wij danken u voor u vrijgevigheid

alvast bedankt

Berichten: 8.614

Re: Zinnetjes

De gangsters hebben zonet alle vrouwen en kinderen vrijgelaten. Vind je dat geen mooi gebaar?

Les gangsters viennent de relâcher tous les femmes et les enfants. Tu ne trouves pas que c'est un geste gentil?

Misschien, maar ik heb vooral medelijden met de mannen die overblijven.

Peut-être, mais surtout j'ai pitié des hommes qui restent.

Wij danken u voor uw vrijgevigheid.

Nous vous remercions pour votre générosité.
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!

Berichten: 321

Re: Zinnetjes

kunnen andere dit bevestigen?

en -->Geen sprake van? is dat pas question of pas de question?

Berichten: 8.614

Re: Zinnetjes

Geen sprake van:

"on n'y pense pas" of "c'est hors de question" of (zoals jij al zei) "pas question"
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 51.265

Re: Zinnetjes

Tu ne trouves pas que c'est un geste gentil?
m.i. te letterlijk vertaald. À ton avis, un geste gentil?
Nous vous remercions pour votre générosité.
Mijn voorkeur gaat uit naar: Nous vous remercions de votre générosité.
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Berichten: 8.614

Re: Zinnetjes

Jan van de Velde schreef:

Nous vous remercions pour votre générosité.
Mijn voorkeur gaat uit naar: Nous vous remercions de votre générosité.
Het werkwoord remercier mag zowel met het voorzetsel pour als met de gecombineerd worden, dus ik begrijp niet waarom je voorkeur uitgaat naar één van de twee.
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!

Berichten: 321

Re: Zinnetjes

is dit ook correct

Les gansters ont libéré tout à l'heure tous les femmes et les enfants. Tu ne trouves pas ça un beau geste?

Peut-être, mais j'ai surtout pitié d'hommes qui restent.

Reageer