Geplaatst op 26 augustus 2007 - 19:56
Hmm, als ik naar die top-10 kijk: nummers 2, 3 en 4 lijken mij wel degelijk dialect, "sjoeke" is een naam voor een vriendin zoals er zovele zijn, "anderdaags" is een bijvoeglijk naamwoord, "'s anderendaags" is de uitdrukking, en "De Lustige Kapoentjes" was een stripreeks van Marc Sleen die in Nederland niet bekend is en die in Vlaanderen wel eens als vergelijking wordt gebruikt maar niet echt een idioom is.
Ik heb een paar keer op "random" geduwd:
eerste woord: "dierenstoet", "stoet" is gewoon AN
tweede woord: "stoeferig", "stoefen" is inderdaad Belgisch
derde woord: "kiekenpoelier", lijkt me Belgisch
vierde woord: "opzoekingscriterium", vakjargon (ICT), geldige samenstelling volgens de regels van de taal
vijfde woord: "soutienwinkel", dialect
Een keer "diashow" geprobeerd, resultaat:
lei (=laan, nog nooit gehoord in deze betekenis, niet opgenomen in Van Dale), kinderanimatie (geldige samenstelling), sneukelen (=smullen, nooit van gehoord, niet in Van Dale), eerste provinciale (voetbaljargon), in de ban verklaren (volgens mij gewoon foutief taalgebruik)
Uit een steekproef van 20 woorden haal ik er persoonlijk al 12 die ik niet "Vlaams" zou noemen (en dan geef ik er twee het voordeel van de twijfel). Ik vind dus dat we hier niet mee moeten overdrijven.