Springen naar inhoud

Voor de taalliefhebber


  • Log in om te kunnen reageren

#1

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 08 mei 2008 - 14:34

. http://translate.goo...com/translate_t
nothing will change without a rebel

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

Klintersaas

    Klintersaas


  • >5k berichten
  • 8614 berichten
  • VIP

Geplaatst op 08 mei 2008 - 17:20

Altijd opletten met vertaalmachines. Hier volgt een voorbeeld:

Typ in het veld "Originele tekst" de volgende twee zinnetjes: "De man zette zijn loper vooruit. "Schaakmat!" riep hij vervolgens." Laat nu van Nederlands naar Engels vertalen. Het resultaat:

"The man put his runner forward. "Checkmate!" he cried then."

Dat ziet er redelijk goed uit, enkel het woord "loper" interpreteert de vertaalmachine foutief en vertaalt het dus met "runner" (i.p.v. "bishop").
Kopieer nu de vertaling in het veld originele tekst en laat vertalen van Engels naar Nederlands. Het resultaat:

"De man heeft zijn loper. "Schaakmat!" Hij riep vervolgens."

Dat is al wat minder. "Put" wordt nu met "heeft" vertaald, de woordvolgorde "Hij riep vervolgens" is te letterlijk, "Hij" krijgt opeens een hoofdletter en "forward" is verdwenen.

Ook met naar en van het Frans vertalen krijgen we problemen:

Vertaling: "L'homme mis en avant son coureur. "Checkmate!" puis il a pleuré."
Terugvertaling: "De man heeft zijn renner. "Schaakmat!" Vervolgens riep hij."

Vertrouw deze en andere vertaalmachines dus niet te veel.

PS: Deze vertaalmachine ziet er echter in ieder geval beter uit dan de meeste van zijn collega's en voor het vertalen van individuele woorden is hij betrouwbaar genoeg (zelfs min of meer wetenschappelijke termen als "kransslagader" weet hij correct te vertalen, wat doet vermoeden dat er een uitgebreide woordenlijst achterzit).

Geloof niet alles wat je leest.

Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!


#3

Phys

    Phys


  • >5k berichten
  • 7556 berichten
  • VIP

Geplaatst op 08 mei 2008 - 17:35

Ik dacht nog even dat het ironisch bedoeld was, maar heb toch besloten de titel te veranderen van "Voor de taal liefhebbers" naar "Voor de taalliefhebbers" :D
Never express yourself more clearly than you think.
- Niels Bohr -

#4

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 08 mei 2008 - 17:57

bijna....de letter s kan ook weg :D
nothing will change without a rebel

#5

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 08 mei 2008 - 20:16

phys

Dansk er sjovt sprog, sĺ, hvorfor har du ikke fjerne bogstaver s ?
nothing will change without a rebel

#6

Klintersaas

    Klintersaas


  • >5k berichten
  • 8614 berichten
  • VIP

Geplaatst op 08 mei 2008 - 20:27

Met de vertaalmachine krijg ik volgend resultaat:

"Deense taal is leuk, dus waarom heeft u niet verwijderen van de letters s?"

Geloof niet alles wat je leest.

Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!


#7

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 08 mei 2008 - 20:37

Ja, det er rigtig, men fjerne skal vćre fjernet, fordi det er fřtnutid. Undskyld...

fřtnutid er fřrnutid. Undskyld igen. En zo komen we de avond wel door...
nothing will change without a rebel

#8

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 08 mei 2008 - 20:58

"Deense taal is leuk, dus waarom heeft u niet verwijderen van de letters s?"


Even wat meer toelichting, in dk gebruiken we de lidwoorden: de het een niet (behalve als het bepalend wordt bedoeld)
zodat je dan in de vertaling het volgende krijgt: Deense taal en niet dus de Deense taal...

Noors en Deens is overigens voor 99.9 % hetzelfde...
nothing will change without a rebel

#9

benb

    benb


  • >250 berichten
  • 926 berichten
  • Verbannen

Geplaatst op 19 december 2008 - 15:30

mijn gevoel zegt dat deze uitgave beter is dan de vorige.


http://translate.goo...nslate_t?hl=nl#

Veranderd door benb, 19 december 2008 - 15:33

nothing will change without a rebel





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures