S' of s's in engels

Moderator: Rhiannon

Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Reageer
Berichten: 1.780

S' of s's in engels

Nederlands: Peters boek, Chris' boek

Engels: Peter's book, Chris's book.

Echter, ook Chris' book komt voor en te vaak om fout te zijn.

Is het een Engelser, het andere Amerikaanser o.i.d.?

Wie kent de regel(s)?
<i>Si vis pacem paralellum</i> (J. Goedbloed)

Gebruikersavatar
Berichten: 7.556

Re: S' of s's in engels

Johan2 schreef:Nederlands: Peters boek, Chris' boek

Engels: Peter's book, Chris's book.
Volgens mij is dit hoe het hoort. Chris' book lijkt me fout. Waar zie je zoiets bijvoorbeeld? Kun je een voorbeeld (een link) geven?
Never express yourself more clearly than you think.

- Niels Bohr -

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 51.259

Re: S' of s's in engels

chris' :

http://www.taaldok.nl/engels/punctuation.html

http://mijnwoordenboek.nl/engels/grammatic...g/engels36.html

maar, of het nou écht een REGEL is ???

In de Angelsaksische wereld ontbreekt een Taalunie (zegen of ramp??)

't is allemaal nogal onduidelijk:

http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe#Po...sive_apostrophe
ALS WIJ JE GEHOLPEN HEBBEN...
help ons dan eiwitten vouwen, en help mee ziekten als kanker en zo te bestrijden in de vrije tijd van je chip...
http://www.wetenscha...showtopic=59270

Berichten: 1.780

Re: S' of s's in engels

Volgens mij is dit hoe het hoort. Chris' book lijkt me fout. Waar zie je zoiets bijvoorbeeld? Kun je een voorbeeld (een link) geven?
Googel op ieder willekeurig voorbeeld dat je kunt bedenken. Probleem met googelen in dit geval is echter dat googel zelf ook nadenkt en meteen ook alle matches zonder ' geeft, waardoor het talmatige resultaat vertekent. Maar kijk b.v. op "boss' wife" en je ziet dat er zelfs een film zo heet, dus echt fout kan het niet zijn.

@Jan: je postte toen ik schreef. Ga je links lezen.
<i>Si vis pacem paralellum</i> (J. Goedbloed)

Gebruikersavatar
Berichten: 7.556

Re: S' of s's in engels

Ah, ik zie het. Het lijkt beide te kunnen.
Never express yourself more clearly than you think.

- Niels Bohr -

Berichten: 5

Re: S' of s's in engels

Op school heb ik geleerd dat zowel ' als 's kan na een persoon in de genitive als deze op een s eindigt. Eindigt deze niet op een s dan is het altijd 's.

Berichten: 373

Re: S' of s's in engels

Op school heb ik geleerd dat zowel ' als 's kan na een persoon in de genitive als deze op een s eindigt. Eindigt deze niet op een s dan is het altijd 's.
Dat is apart, ik heb volgens mij destijds geleerd dat het altijd 's is, dus ook Chris's book. Dat zou naar mij nidee ook de logica volgen want de uitspraak van de uitgang van "Chris's" is volgens mij vergelijkbaar met die van "buses".
Nederlands: Peters boek, Chris' boek
Ik zou geneigd zijn in het Nederlands ook Peter's te schrijven, om aan te geven dat Peter een eigennaam is en niet de naam van bv. een streek of stroming (zoals bijvoorbeeld Haags boek).

Berichten: 1.168

Re: S' of s's in engels

Erik Leppen schreef:.................

Ik zou geneigd zijn in het Nederlands ook Peter's te schrijven, om aan te geven dat Peter een eigennaam is en niet de naam van bv. een streek of stroming (zoals bijvoorbeeld Haags boek).
De regel is simpel in het Nederlands.

Wanneer de naam van de bezitter op -s of -x eindigt, wordt de apostrof gebruikt.

Dit is Hans' boek, Trix' boek.

Als een woord dat een bezitter aanduidt op een andere letter eindigt, wordt de genitief -s direct aan het woord toegevoegd.

Dit is Peters boek.

Anna's boek = het boek van Anna

Ans' boek = het boek van Ans

Ans boek = het boek van An

Het voorbeeld 'Haags' dat je geeft, duidt geen bezitter aan.

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 4.351

Re: S' of s's in engels

De regels m.b.t. de Saxon genitive, zoals de 's ook wel genoemd kan worden, zijn te lezen op deze sites:

http://en.wikipedia.org/wiki/Saxon_genitive

http://everything2.com/node/1464470

http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-SAXONGENITIVE.html
Contra principia negantem disputari non potest.

Gebruikersavatar
Berichten: 9.240

Re: S' of s's in engels

de grijze muis schreef:Wanneer de naam van de bezitter op -s of -x eindigt, wordt de apostrof gebruikt.

Als een woord dat een bezitter aanduidt op een andere letter eindigt, wordt de genitief -s direct aan het woord toegevoegd.

Dit is Peters boek.

Anna's boek = het boek van Anna

Ans' boek = het boek van Ans

Ans boek = het boek van An

Het voorbeeld 'Haags' dat je geeft, duidt geen bezitter aan.
Euh, moet het dan niet Annas boek zijn?

(Mijn erg gelimiteerde kennis van de Nederlandse taal zegt dat als iets bezit is, er een <'s> aan moet. In tegenstelling tot meervoud. )

Ans boek is volgens mij dus verkeerd, dat zou er op kunnen wijzen dat het boek Ans heet.

Berichten: 8.614

Re: S' of s's in engels

Euh, moet het dan niet Annas boek zijn?
Neen.
Geloof niet alles wat je leest.


Heb jij verstand van PHP? Word Technicus en help mee om Wetenschapsforum nog beter te maken!

Reageer