Springen naar inhoud

Engelse uitspraak verbeteren


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Fiesika

    Fiesika


  • >25 berichten
  • 85 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 24 augustus 2008 - 17:19

Ik spreek een redelijk woordje Engels, al zeg ik het zelf, maar aan mijn uitspraak schort het nog wel een beetje. Wat ik nu doe is het napraten van Engels op tv. Of dit helpt, geen idee. Wat kan ik nog meer doen om mijn uitspraak te verbeteren?

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

qrnlk

    qrnlk


  • >5k berichten
  • 5079 berichten
  • Lorentziaan

Geplaatst op 24 augustus 2008 - 18:23

Ik zou (als hobby) wel the kings English (aka RP) en dan vooral de 19de eeuwse versie willen leren :D heeft iemand een suggestie hoe je dat zou moeten aanpakken?
Any sufficiently analyzed magic is indistinguishable from science.
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

There is no theory of protecting content other than keeping secrets Ė Steve Jobs

#3

Grytolle

    Grytolle


  • >100 berichten
  • 119 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 24 augustus 2008 - 18:27

Let op de detailles waarmee Nederlandstaligen gewoonlijk problemen hebben! Voorbeelden:

d zal normaal gezien nooit als een t worden uitgesproken op het einde van een woord
de e-achtige klank in bijv "can" mag zeker niet klinken als een Nederlandse korte e

#4

Fiesika

    Fiesika


  • >25 berichten
  • 85 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 24 augustus 2008 - 23:00

Ik geloof niet dat ik dat standaard Nederlandse accent heb (alhoewel het lastig is dat van jezelf te zeggen denk ik), maar het is meer dat ik moeite heb met woorden. Bij het uitspreken van het woord 'everyone' bijvoorbeeld heb ik veel moeite de 'r' juist uit te spreken zonder er een hele harde 'r' van te maken en bij het woord 'actually' heb ik weer veel moeite met de 'ua'. Ik zoek een manier om dat soort dingen te verbeteren.

Veranderd door Fiesika, 24 augustus 2008 - 23:02


#5

Kiwiwoman

    Kiwiwoman


  • >100 berichten
  • 179 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 25 augustus 2008 - 05:53

Wat wil je voor Engels, Fiesika?

Oxford, BBC, Texan, New Yorkish, Kiwi, Pidgkin?

Er is zo ontzettend veel verschil in uitspraak. Voorbeeld: Tometo in English, Tomato in Kiwi. En als je een van onze staff hoort praten.... (komt van tegen de grens tegen Schotland aan vandaan).... Zij wordt vaak aangeduid door de klanten met degene die dat accent heeft. En dan was onze medewerkster op haar tenen getrapt, maar nu is ze er gelukkig aan gewend! :D

Hoe vond je Jacques Rogge's toespraak? Dat is dus geen Engels. Dat is steenkolenengels, bijna zoals een Nederlander het uitspreekt. Ik spreek het niet goed, dat weet ik, mijn accent is ook nederlands, maar hij maakte er veel minder van! :P

Veranderd door Kiwiwoman, 25 augustus 2008 - 05:54


#6

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 25 augustus 2008 - 11:22

Bij het uitspreken van het woord 'everyone' bijvoorbeeld heb ik veel moeite de 'r' juist uit te spreken zonder er een hele harde 'r' van te maken ...

Bij veel Engelse woorden kun je die "r" zo goed als laten vallen (althans, als je de Britse uitspraak op het oog hebt). Je mag daar wat in overdrijven, eigenlijk. In het middelbaar leek mij dat klinkklare nonsens, maar als je erop let, merk je dat veel Nederlanders en Belgen (ikzelf ben geen uitzondering) veel te veel nadruk leggen op wat wij die "Engelse r" noemen.

Misschien heb je wat aan deze links:
http://en.wikipedia....ion_differences
http://dictionary.reference.com/ (bij veel woorden is er een audiofragment voor de uitspraak voorzien)

Wij kregen in het middelbaar de taak om een nieuwsbericht van de BBC (radio of tv) op de nemen, neer te schrijven, en dan voor te lezen. Misschien kan je zoiets proberen en het ook opnemen als je het voorleest (met een standaard mp3-spelertje moet dat te doen zijn) en luisteren waar de grootste verschillen zitten. (Ik zit hier maar wat te brainstormen hoor.)

#7

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2756 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 26 augustus 2008 - 11:00

Als kind van een Engelse moeder, werd er bij ons vroeger erg gelet op de juiste uitspraak. Mijn moeder lette er erg op dat wij geen Amerikaans Engels zouden gaan spreken, wat, zeker gezien haar aristocratische achtergrond 'not done' was. Over het algemeen is het dus niet aan te raden om televisieprogramma's na te praten (teveel Amerikaanse of [nog afschuwelijker] Australische uitspraak), behalve als het gaat om goede Engelse series, waarin the Queen's English wordt gesproken (denk bijvoorbeeld aan Inspector Lynley, of Morse).

Een goede site voor het leren van Engels is: http://www.bbc.co.uk...earningenglish/
Daar is ook een deel gewijd aan uitspraak.

@Kiwiwoman: natuurlijk ga je als European geen Kiwi Engels of iets dergelijks leren. Heb je de uitspraak van Nieuw Zeelanders wel eens gehoord?
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#8

ypsilon

    ypsilon


  • >5k berichten
  • 11085 berichten
  • VIP

Geplaatst op 26 augustus 2008 - 12:05

Ik geloof van wel (iets in haar naam...) :D

#9

E.Desart

    E.Desart


  • >1k berichten
  • 2391 berichten
  • VIP

Geplaatst op 26 augustus 2008 - 14:34

Ik geloof van wel (iets in haar naam...) :P


LOL
Verborgen inhoud
:D Ook droog hoor !!


rhiannon, Wikiwoman woont en werkt in Nieuw Zeeland (off-topic: mijn oudste dochter ook). Dus vermoedelijk kan zij jou vertellen hoe dit klinkt.

Serieus:

Bestaan er in Nederland geen gratis avondscholen en/of gratis of goedkope cursussen waar ook volwassenen welkom zijn?
Dergelijke dingen bestaan op allerlei niveaus hier (van beginners tot vervolmaking voor mensen die een taal beroepsmatig gebruiken)
Ik heb altijd het gevoel dat het meer stimulerend werkt in een omgeving met gelijkgezinden en waar minstens iemand zit (leraar) die de taal behoorlijk kent.

Mijn oudste broer, al lang gepensioneerd als leraar, is zowat verslaafd aan bijscholing. Die heeft al zodanig veel taalcursussen en avondschool gevolgd (Engels, Frans, Duits, koken, computer, ...., met en zonder officiŽle diploma's) de laatste 20 jaar dat het zelfs grappig wordt voor buitenstaanders (maar wel mijn/hun bewondering wegdraagt).
Dat zijn altijd gratis of relatief goedkope dingen.

Veranderd door E.Desart, 26 augustus 2008 - 14:48

Eric

#10

prospector

    prospector


  • >250 berichten
  • 329 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 26 augustus 2008 - 17:20

Heu... ik heb lang getwijfeld, maar misschien toch maar eens even proberen. De moderator verwijdert mijn bijdrage wel wanneer deze niet strookt met de reglementen, niet?

Een maand of twee geleden maakten we voor een klant een bedrijfsvideo, bedoeld voor een tentoonstelling in de VS. Mijn bedoeling was om de tekst te laten inspreken door een Amerikaan of een Canadees. Maar spijtig genoeg ontbrak het ons aan tijd, en uiteindelijk heb ik de tekst zelf ingesproken.

Wanneer ik me zo bezig hoor, dan schrik ik van mijn slechte uitspraak: het is puur dialect uit mijn eigen dorp. Ik was alleen maar een beetje fier over de laatste zin: 'Exmore, making industrial standards work'. Mijn nicht in Canada lacht me daarmee vierkant uit: het is puur Westmals beweert ze.

Ik wil heel graag wel eens weten wat jullie ervan vinden. De film duurt twee minuutjes ongeveer: film

#11

Kiwiwoman

    Kiwiwoman


  • >100 berichten
  • 179 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 27 augustus 2008 - 00:02

@Kiwiwoman: natuurlijk ga je als European geen Kiwi Engels of iets dergelijks leren. Heb je de uitspraak van Nieuw Zeelanders wel eens gehoord?

Ik doe niet anders! :D :P :D :P

Afgezien daarvan - even serieus, ja! - vind ik de uitspraak van Kiwi Engels heel goed verstaanbaar. Ik heb meer moeite met de taal die Charles spreekt, dan met die van Helen Clark, hoewel de laatste taal ongelooflijk lelijk klinkt! Klopt Rhiannon!

Dus Fiesika, leer the queen's language, maar verwacht dan niet, dat je overal ter wereld verstaanbaar bent! Succes!

#12

Kiwiwoman

    Kiwiwoman


  • >100 berichten
  • 179 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 27 augustus 2008 - 00:08

Ik wil heel graag wel eens weten wat jullie ervan vinden. De film duurt twee minuutjes ongeveer: film

Prospector, ik vind het heel goed, hoor, heel verstaanbaar! (En daar gaat het om, niet?) Beter dan Rogge!

Ik proef wel een aziatische invloed, klopt dat?

#13

prospector

    prospector


  • >250 berichten
  • 329 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 27 augustus 2008 - 07:27

Kiwiwoman, dank voor je bericht. Dat stelt me toch een beetje gerust.

Aziatische invloed? Heu, nee, mijn voorouders komen allemaal uit de Antwerpse Noorderkempen. Op papier toch :D

Ik heb de film zin per zin ingesproken, zo kon ik telkens de grootste fouten wegwerken (= opnieuw inspreken), en dat heeft me heel wat geleerd over mijn foute uitspraak. Het punt is natuurlijk, dat ik mijn eigen stem (in het Engels) niet objectief kan beoordelen. Daarom nogmaals dank en groeten uit de Kempen!

#14

Rhiannon

    Rhiannon


  • >1k berichten
  • 2756 berichten
  • Moderator

Geplaatst op 27 augustus 2008 - 08:39

Wanneer ik me zo bezig hoor, dan schrik ik van mijn slechte uitspraak: .....

Ik vind het erg meevallen Prospector. Ja, je hebt een accent, men kan horen dat je niet uit de Verenigde Staten komt. De uitspraak van de klinkers is daarmee niet in overeenstemming en de 'r' is daarvoor te uitgesproken. Maar ach.... het gaat toch om een bedrijfsfilm van je eigen bedrijf. Dan hindert dat niet. Mij stoort het niet in ieder geval. Alleen jammer dat je hebt gekozen voor Amerikaans en niet voor Engels.

Ik wil heel graag wel eens weten wat jullie ervan vinden.

Ik heb wel mensen gehoord die een slechtere uitspraak hebben, inclusief native speakers. Doe het eens wat vaker, neem jezelf op en neem daarna dezelfde tekst op, gesproken door een native speaker. Ga dan vergelijken...
Hoe minder kennis, des te onwrikbaarder het oordeel.

#15

prospector

    prospector


  • >250 berichten
  • 329 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 27 augustus 2008 - 16:29

Bedankt voor je reactie rhiannon. Het is eigenlijk gek: ik hoef telkens maar ťťn zinnetje te lezen, en toch maak ik altijd weer fouten. Wanneer ik me concentreer om mijn Kempische 'ie-klank' te verbergen bijvoorbeeld, dan ga ik elders weer in de fout met de 'r' of zo.

Tja, mijn keuze voor het Amerikaans... dat komt omdat de film voornamelijk dient voor Amerikanen.
En Exmore is niet mijn bedrijf hoor. Ik ben maar een arme (maar gelukkige) 'video-inspreker' :D

Het is zoals je zegt: oefening baart kunst. Binnenkort mogen we wellicht een nieuw stukje film en tekst toevoegen, en dan probeer ik alles nog eens over te doen. Zoals we het hier zeggen: 'We proberen opnieuw, toe da we 't kunne...'





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures