juiste vertaling

Moderator: Rhiannon

Reageer
Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 5.238

juiste vertaling

zou iemand mij kunnen helpen met een correcte vertaling naar het brits engels voor het woord:

Voorraadbeheer

Goods in management of zo iets.

Het is voor me cv dus ik heb het liever zo juist mogelijk.

thanks
Niet geschoten is altijd mis, en te snel schieten vaak ook.
 
Ik ben intelligent want ik weet dat ik niks weet. Socrates

Re: juiste vertaling

stockpile management

Gebruikersavatar
Berichten: 4.771

Re: juiste vertaling

Lijkt mij een goede vertaling.

Dit geeft de vertaalmachine van Babelfish:


Babel Fish Vertaling    Help

In English:

stock management



 

  voorraadbeheer



--------------------------------------------------------------------------------

Babel Fish Vertalen toevoegen aan uw site

Tip:: U kunt nu links volgen op vertaalde webpagina's.

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 5.238

Re: juiste vertaling

ik dacht dat babbelfish amerikaans engels gaf.

stockpile management lijkt me inderdaad een goede vertaling, Bedankt
Niet geschoten is altijd mis, en te snel schieten vaak ook.
 
Ik ben intelligent want ik weet dat ik niks weet. Socrates

Gebruikersavatar
Berichten: 11.177

Re: juiste vertaling

Ik zou het supply management noemen.

Berichten: 218

Re: juiste vertaling

Alhoewel ik moet toegeven dat stock management een beetje vreemd klinkt, denk ik toch dat dit de juiste woordkeuze is.

Supply management is eerder het voorzien/ leveren van goederen. Hier denk ik dan ook eerder aan het begrip logistiek dan voorraad management.

Groetjes

Berichten: 149

Re: juiste vertaling

Luders schreef: Alhoewel ik moet toegeven dat stock management een beetje vreemd klinkt, denk ik toch dat dit de juiste woordkeuze is.

Supply management is eerder het voorzien/ leveren van goederen. Hier denk ik dan ook eerder aan het begrip logistiek dan voorraad management.

Groetjes
Ik ben het eens met luders.. ik denk dat dit de beste omschrijving is..

Reageer