Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Moderator: Rhiannon

Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Reageer
Berichten: 3

Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Bonjour Jean Dubois,

Ca va? Je vais bien!

À ma grande surprise, j'ai obtenu mon permis de conduire, à la fois.

Je peux emprunter le petit renault de ma mère, il est vieux, mais il conduit bien.

Je suis impatient de venir à charleroi. Il est à seulement 2 heures de conduire.

J'ai à semaine prochaine mes vacances de carnaval. Je ne veux pas rester à ma maison.

Je n'aime pas le carnaval parce que le musique est mauvaise.

Vous êtes aussi libre le lundi et le mardi à les vacances de carnaval. Nous allons dans une

grande ville voisine: Bruxelles ou lille? Plutôt lille pour moi parce que c'est une vraie ville

française et Lille est moins agité que Bruxelles.

Je voudrais acheter des livres et des cd’s d’occasion a Lille. Ceux-ci sont à peine se trouve

dans les Pays-Bas.

J’espère que tu me répondras vite et a bientôt je l’espère.

Amicalement,

Stan van der Avoird

Berichten: 3

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Het is trouwens een informele brief naar een correspondatievriend, ik zit in V5 maar ben totaal niet goed in frans!

Gebruikersavatar
Berichten: 768

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Voor zover ik kan zien:

La petite renault. Elle conduit bien (alle autos zijn vrouwelijk in het frans) elle est vieille. (En dan maar hopen dat je vriend doorheft dat het over de auto gaat en niet over je moeder ;-)

La semaine prochaine, j'ai mes vacances ...

Je ne veux pas rester a la maison (a wel met acent zoals jij het schreef)

La musique

Lille est moins agitee (eerste e wel met accent zoals jij schreef)

Cuex-ci sont durs a trouver (a ook weer met accent zoals jij schreef).

Dat is wat ik ervan kan maken. Wsch kan er nog wel wat verbeterd worden maar daar zou ik dan een woordenboek moeten voor bijhalen.

Grtz

Danny
In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

Gebruikersavatar
Berichten: 768

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Sorry,

Ceux-ci, dat was een typo van mij
In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

Berichten: 3

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Dankjewel Danny, dit stel ik zeer op prijs.

Als ik je met iets kan helpen of iets (niet frans xD) dan hoor ik t graag!

Gr. Stan

Gebruikersavatar
Berichten: 768

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Thx Stan, graag gedaan hoor

Stan, nog vergeten, die allerlaatste 'je l'espere' mag er ook af.
In the beginning, there was nothing. Then he said:"Light". There was still nothing but you could see it a whole lot better now.

Berichten: 373

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

"ça va" heeft een cedille - ik neem aan dat die behouden blijft bij een hoofdletter C.

Verder kan ik je niet helpen, kan zelf ook geen Frans, maar dat woordje viel me op...

Gebruikersavatar
Moderator
Berichten: 4.361

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

à la fois betekent tegelijk; ik zou hier zeggen "en une fois" of "d'un seul coup".
Contra principia negantem disputari non potest.

Gebruikersavatar
Berichten: 7.390

Re: Wie wilt mijn franse brief nakijken, belangrijk! Heel erg bedankt alvast.

Als je de verbeterde versie toevallig al hebt getikt, kan je die even hier plaatsen, zo wordt het lastig om een overzicht te houden van wat al is verbeterd en wat nog niet.
"C++ : Where friends have access to your private members." Gavin Russell Baker.

Reageer