Nomenclature engels-nederlands

Moderator: ArcherBarry

Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
Reageer
Berichten: 25

Nomenclature engels-nederlands

Ik ben chemie aan 't studeren via het handboek Chemistry van Zumdahl en ben nu gekomen aan hoofdstuk 2: deel nomenclatuure. Het boek is in het engels en dus ook de theorie met de naamgevingsregels zijn in het engels, ik stoor me er niet aan en tijdens het maken van de oefeningen schrijf ik het gewoon op zoals ik op een examen zou doen (in het nederlands dus) en verbeter het zo aan de hand van de correctiesleutel.

Maar nu vraag ik me af of er een "verschil" is qua naamgevingsregels tussen het Engels en Nederlands?

Gebruikersavatar
Berichten: 740

Re: Nomenclature engels-nederlands

Een nomenclatuur is natuurlijk slechts een systematische manier van naamgeven. Je zou dus ook je eigen kunnen maken.
Staat er niet ergens bij welke methode ze gebruiken? (de naam van de specifieke nomenclatuur)
Als ze de IUPAC aanhouden:
https://nl.wikipedia.org/wiki/IUPAC-nomenclatuur
Dan is dat net zoiets als SI-eenheden gebruiken.

Berichten: 25

Re: Nomenclature engels-nederlands

Bedankt voor je antwoord, ik denk ook wel dat dit boek de IUPAC naamgeving gebruikt.

Gebruikersavatar
Pluimdrager
Berichten: 3.435

Re: Nomenclature engels-nederlands

Bedenk dat bepaalde uitgangen als -aat en dergfelijke in het Engels een andere vertaling hebben, dus als er al een verschil in de Engelse en Nederlandse naamgeving is, is dat louter een verschil in vertaling.
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel

Reageer