Ingredient: "Met waterstof behandeld licht" ???

Moderator: ArcherBarry

Reageer
Berichten: 18

Ingredient: "Met waterstof behandeld licht" ???

Op een potje bisonkit-oplosmiddel/-verdunner vind ik de volgende omschrijving van de inhoud:
"…Bevat nafta (aardolie), met waterstof behandeld licht, ethylacetaat. Bevat meer dan 30% alifatische koolwaterstoffen. …"
Ik dacht eerst dat het vast een typfoutje moest zijn, of dat er bij de vertaling iets mis was gegaan, maar googlen naar de letterlijke tekst (inclusief de "") "Bevat nafta (aardolie), met waterstof behandeld licht", resulteert in een grote hoeveelheid hits, van dezelfde of vergelijkbare chemische middelen.

Is dit jargon? En wordt met licht iets anders bedoeld dan de electro-magnetische straling tussen ~400 en ~750 nm?

dank,
arri

Berichten: 18

Re: Ingredient: "Met waterstof behandeld licht" ???

ahum… nu ik het teruglees, snap ik inneens dat het ook wel eens om 'licht ethylacetaat' zou kunnen gaan.

Bijvoegelijk naamwoord dus, met betrekking op het 'chemische' gewicht (?) van de betreffende ethylacetaat. Niet het licht dat wij met onze ogen waarnemen.

Als dat het is, sta ik mooi voor paal.
Naja, het is niet anders…

Gebruikersavatar
Berichten: 10.559

Re: Ingredient: "Met waterstof behandeld licht" ???

Nee, het gaat om lichte nafta. Zoals het er staat is het een wat kromme vertaling van “hydrotreated light”, Inderdaad niet duidelijk.

Bij de raffinage van aardolie wordt de ruwe olie gescheiden is verschillende fracties, elk met een bepaald kookpuntsbereik. Deze fracties krijgen normaal ook bepaalde nabehandelingen, bijvoorbeeld om te ontzwavelen of om het octaangetal te verhogen.

Lichte nafta is een van die fracties; het met waterstof behandelen dient om zwavel te verwijderen en ik denk dat het ook het gehalte aan aromatische verbindingen reduceert.

Mocht het je interesseren, dan kan gebruiker “Pinokkio” van dit forum je hier vast nog veel meer over vertellen.

Berichten: 18

Re: Ingredient: "Met waterstof behandeld licht" ???

ah, super!
Dat verklaart een hoop!

En 'licht' slaat in dit geval dus inderdaad vrij letterlijk op het moleculair gewicht van de nafta-fractie? De meer vluchtige stoffen, kortere, minder complexe ketens enz?

Het is wel opvallend hoe deze kromme vertaling gewoon is overgenomen in de teksten van uiteenlopende producten. (zie de genoeme zoekopdracht). Zelfs als de zin is aangepast met bv. aanvullende informatie (met bv. CAS id's).]

En het is interessante materie, maar ik hou het voor nu hier even bij. Mijn hoofd kent diverse bottlenecks met betrekking tot het opnemen van nieuwe informatie (tijd, bandbreedte, opslag capaciteit enz..)

Dank!

Reageer