Necro
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
-
- Berichten: 20
Necro
Goedemorgen iedereen,
Ik heb een vraag. Ik las onlangs een artikel over de herkomst en betekenis van het woord “negro/neger”. Dit verwees naar het Spaans en Latijn. In mijn enthousiasme stuurde ik het (oud) artikel naar een goede vriend en die stuurde mij dit:
“The word negro is Spanish for black. The Spanish language comes from Latin, which has its origins in Classical Greek. The word negro, in Greek, is derived from the root word necro, meaning dead. What was once referred to as a physical condition is now regarded as an appropriate state of mind for millions of
Africans”
Hmm, dacht ik. Geen verstand, van maar ik wil dit wel weten. Dus heb ik mij hier aangemeld in de hoop hier het antwoord te vinden op mijn vraag.
Is het woord negro afgeleid van het woord necro.
Ik hoop gauw iets te lezen.
Groetjes Ysrel
Ik heb een vraag. Ik las onlangs een artikel over de herkomst en betekenis van het woord “negro/neger”. Dit verwees naar het Spaans en Latijn. In mijn enthousiasme stuurde ik het (oud) artikel naar een goede vriend en die stuurde mij dit:
“The word negro is Spanish for black. The Spanish language comes from Latin, which has its origins in Classical Greek. The word negro, in Greek, is derived from the root word necro, meaning dead. What was once referred to as a physical condition is now regarded as an appropriate state of mind for millions of
Africans”
Hmm, dacht ik. Geen verstand, van maar ik wil dit wel weten. Dus heb ik mij hier aangemeld in de hoop hier het antwoord te vinden op mijn vraag.
Is het woord negro afgeleid van het woord necro.
Ik hoop gauw iets te lezen.
Groetjes Ysrel
- Moderator
- Berichten: 4.351
Re: Necro
Spaans behoort tot de Romaanse talen, een tak van de Indo-Europese taalfamilie en de enige nog levende tak van de Italische talen die in het eerste millennium v.Chr. op het Italische schiereiland werden gesproken. Daarvan is alleen het Latijn langere tijd blijven bestaan. Alle huidige Romaanse talen hebben zich dus uit het Latijn ontwikkeld. maar niet van het klassiek Latijn zoals thans nog wordt onderwezen, maar van het vulgair Latijn (Volkslatijn).
Ook Oudgrieks behoort tot de Indo-Europese talen, maar heeft geen rechtstreekse verwantschap met een van de subgroepen. Men vermoedt dan ook dat het een van de laatst overgebleven talen uit een andere subgroep is.
Het woord 'negro' betekent inderdaad zwart in het Spaans en komt van het Latijnse woord 'nigrum' (nominatief 'niger') zoals Xilvo al aangaf.
Daarentegen komt het voorvoegsel necro- van het Oudgriekse νεκρός (nekrós, “lijk, dood”). Vgl. necrofilie, necrose, necrologie, etc.
Ze zijn dus niet aan elkaar verwant.
Ook Oudgrieks behoort tot de Indo-Europese talen, maar heeft geen rechtstreekse verwantschap met een van de subgroepen. Men vermoedt dan ook dat het een van de laatst overgebleven talen uit een andere subgroep is.
Het woord 'negro' betekent inderdaad zwart in het Spaans en komt van het Latijnse woord 'nigrum' (nominatief 'niger') zoals Xilvo al aangaf.
Daarentegen komt het voorvoegsel necro- van het Oudgriekse νεκρός (nekrós, “lijk, dood”). Vgl. necrofilie, necrose, necrologie, etc.
Ze zijn dus niet aan elkaar verwant.
- Berichten: 10.559
Re: Necro
De etymologie van het Latijn niger is onbekend, zo melden verschillende bronnen. Als er mogelijk ook maar enig verband zou zijn met het Griekse nekros, had dat wel vermeld gestaan.
Het ligt ook helemaal niet voor de hand, ook al lijken beide woorden losjes op elkaar. Latijn komt niet uit het Grieks, het is een andere taal, via andere routes ontstaan. Vermenging met Grieks vond pas later plaats, toen de Romeinen zich verspreidden over het middellandsezeegebied. In betere kringen werd Grieks gesproken, en men vindt deze Griekse invloed dan ook vooral in termen die te maken hebben met deze betere kringen. Vaak gaat het om leenwoorden voor begrippen die de platvoerse Romeinen niet kenden, maar die in het oude Griekenland al wel bestonden.
Een beetje vergelijkbaar met de situatie in het Nederlands, waar Frans lange tijd de taal van de chice mensen was, en evenzo in het Engels (typisch voorbeeld: het woord cow heeft een germaanse oorsprong, maar het vlees van diezelfde koe, een luxeproduct, is afgeleid van het Franse woord boeuf, evenzo pig/pork en sheep/mutton)
Maar begrippen als dood en zwart horen ook bij het klootjesvolk, en het ligt niet voor de hand dat platvoerse Romeinse boeren het woord voor zwart moesten lenen van de Grieken. En al helemaal niet dat ze daar het woord voor dood zouden gebruiken, terwijl de Grieken een prima woord voor zwart hadden, namelijk melas.
Het ligt ook helemaal niet voor de hand, ook al lijken beide woorden losjes op elkaar. Latijn komt niet uit het Grieks, het is een andere taal, via andere routes ontstaan. Vermenging met Grieks vond pas later plaats, toen de Romeinen zich verspreidden over het middellandsezeegebied. In betere kringen werd Grieks gesproken, en men vindt deze Griekse invloed dan ook vooral in termen die te maken hebben met deze betere kringen. Vaak gaat het om leenwoorden voor begrippen die de platvoerse Romeinen niet kenden, maar die in het oude Griekenland al wel bestonden.
Een beetje vergelijkbaar met de situatie in het Nederlands, waar Frans lange tijd de taal van de chice mensen was, en evenzo in het Engels (typisch voorbeeld: het woord cow heeft een germaanse oorsprong, maar het vlees van diezelfde koe, een luxeproduct, is afgeleid van het Franse woord boeuf, evenzo pig/pork en sheep/mutton)
Maar begrippen als dood en zwart horen ook bij het klootjesvolk, en het ligt niet voor de hand dat platvoerse Romeinse boeren het woord voor zwart moesten lenen van de Grieken. En al helemaal niet dat ze daar het woord voor dood zouden gebruiken, terwijl de Grieken een prima woord voor zwart hadden, namelijk melas.
-
- Berichten: 20
Re: Necro
Oké, zweten hier hoor maar ook grote verbazing. Ik zie namelijk regelmatig de verwijzing naar het Grieks en dat het Latijn een afgeleide is ervan. Zeer verwarrend als ook onderzoekers deze naar nu blijkt verkeerde link leggen.
Kan ik dus met zeker aannemen dat het Latijn geen of absoluut geen afgeleide is van het Grieks? Waar kan ik meer informatie hieromtrent vinden? Boeken of een betrouwbare site?
Kan ik dus met zeker aannemen dat het Latijn geen of absoluut geen afgeleide is van het Grieks? Waar kan ik meer informatie hieromtrent vinden? Boeken of een betrouwbare site?
- Moderator
- Berichten: 9.904
Re: Necro
Welke onderzoekers? Kun je zulke onderzoekers noemen?YsrelvKallen schreef: ↑wo 08 jan 2020, 19:18 Zeer verwarrend als ook onderzoekers deze naar nu blijkt verkeerde link leggen.
- Moderator
- Berichten: 4.351
Re: Necro
Heb je mijn post hierboven gelezen? Daar staat duidelijk dat, hoewel beide talen behoren tot de Indo-Europese talen, ze totaal niet verwant zijn. Dus er zijn Griekse woorden in het Latijn te vinden, maar dat is vanwege het spreken van de Griekse taal in de betere Romeinse kringen, zoals Marko hierboven aanhaalde.YsrelvKallen schreef: ↑wo 08 jan 2020, 19:18 Kan ik dus met zeker aannemen dat het Latijn geen of absoluut geen afgeleide is van het Grieks? Waar kan ik meer informatie hieromtrent vinden? Boeken of een betrouwbare site?
Dus ja, je kunt met zekerheid aannemen dat Latijn niet van het Grieks is afgeleid. In alle goede bibliotheken en zeker de universiteitsbibliotheken kun je hier veel meer over lezen.
-
- Berichten: 20
Re: Necro
Goedemorgen,
Dit is waarnaar men verwijst: https://www.etymonline.com/word/necro-
Andermaal, ik ben geen taalkundige maar wil dit gewoon begrijpen.
Dit is waarnaar men verwijst: https://www.etymonline.com/word/necro-
Andermaal, ik ben geen taalkundige maar wil dit gewoon begrijpen.
- Moderator
- Berichten: 4.351
Re: Necro
Ik ben wel taalkundige en heb je hierboven uitgelegd hoe het zit met Latijn en Grieks. Xilvo en Marko hebben je verwezen naar het woord waar negro/neger van is afgeleid. M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs geven in het Etymologisch Woordenboek van het Nederlands een uitleg over neger:
In jouw link wordt verwezen, zoals Xilvo al zei, naar een verlatijnste vorm van het Griekse voorvoegsel necro-, dat komt van het PIE (Proto-Indo-Europees) voor dood, namelijk nek- dat ook ten oorsprong ligt aan woorden als het woord voor vergaan in het Sanskriet नश्यति (naśyati) en nog meerdere afgeleide woorden in andere talen. Ik denk dat de verwarring ontstaan is door een (verkeerde) verwijzing naar het Latijnse woord nex, genitief necis, dat 'gewelddadige dood' of 'moord' betekent, in tegenstelling tot het algemenere mors. Ook het woord nex is hoogstwaarschijnlijk voortgekomen uit het PIE nek-.
Om de verwarring compleet te maken: de naam van het land Niger is niet afkomstig van het Latijnse niger, maar van de uitdrukking gher n-gheren, dat in het Tamashek (een van de drie talen gesproken door de Tuareg) “rivier onder de rivieren” betekent.
Voor een vollediger verwijzing en andere nederlandstalige etymologische werken waar het woord neger in wordt behandeld zie ook http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/negerDe oude vorm negro is ontleend aan Spaans of Portugees negro ‘zwarte, neger’ [15e eeuw; Corominas], zelfstandig gebruik van het mannelijk bn. negro ‘zwart’ [12e eeuw; Corominas] < Latijn niger ‘zwart’, dat van onbekende herkomst is; er bestaat ook geen gemeenschappelijk Indo-Europees woord voor ‘zwart’. De vorm neger is misschien ontleend aan Frans nègre ‘zwarte’ [1523; TLF]. Een andere mogelijkheid is dat neger is ontstaan als vervorming van negro, misschien onder invloed van Frans nègre.
In jouw link wordt verwezen, zoals Xilvo al zei, naar een verlatijnste vorm van het Griekse voorvoegsel necro-, dat komt van het PIE (Proto-Indo-Europees) voor dood, namelijk nek- dat ook ten oorsprong ligt aan woorden als het woord voor vergaan in het Sanskriet नश्यति (naśyati) en nog meerdere afgeleide woorden in andere talen. Ik denk dat de verwarring ontstaan is door een (verkeerde) verwijzing naar het Latijnse woord nex, genitief necis, dat 'gewelddadige dood' of 'moord' betekent, in tegenstelling tot het algemenere mors. Ook het woord nex is hoogstwaarschijnlijk voortgekomen uit het PIE nek-.
Om de verwarring compleet te maken: de naam van het land Niger is niet afkomstig van het Latijnse niger, maar van de uitdrukking gher n-gheren, dat in het Tamashek (een van de drie talen gesproken door de Tuareg) “rivier onder de rivieren” betekent.
- Berichten: 7.463
Re: Necro
Gevonden: http://www.raceandhistory.com/historicalviews/negro.htm
Hoe betrouwbaar is die site?
Lees ter illustratie: http://www.raceandhistory.com/Zimbabwe/2019/0709.html
Hoe betrouwbaar is die site?
Lees ter illustratie: http://www.raceandhistory.com/Zimbabwe/2019/0709.html
- Moderator
- Berichten: 4.351
Re: Necro
Blijkbaar komt deze verklaring uit een boek van Richard B. Moore, The name "negro" its origin and evil use. Moore is een zelfverklaard historicus zonder enige academische vorming, hetgeen wel blijkt uit de stelling dat het Latijn afkomstig is uit het Grieks. Zie hier voor een levensbeschrijving.