Springen naar inhoud

vraag over Franse vertaling


  • Log in om te kunnen reageren

#1

Tramontane

    Tramontane


  • 0 - 25 berichten
  • 7 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 september 2010 - 12:49

Beste alchemisten,
Ik ben vertaler Frans en bezig met een tekst over bodemsanering met behulp van planten. Vervuilende elementen in de bodem veranderen van structuur door de microbiologische activiteit rond de plantenwortels. De Franse tekst waar ik een vraag over heb luidt als volgt:

"....Les ions cuivre (Cu++) peuvent être transformés en molécules de cuivre metallique (Cu) et perdre ainsi leur caractère toxique."

Ik heb dit als volgt vertaald:
De koper-ionen (Cu++) kunnen veranderen in metallische kopermoleculen (Cu) en op die manier hun toxische eigenschappen verliezen.

Vraag: de woorden metallische kopermoleculen vind ik niet terug op internet. Bestaat dit? Zo niet, hoe vertaal ik dan molécules de cuivre métallique? Let wel: in het Frans heeft het woord molécule ook vaak de betekenis van stof.

Bedankt voor jullie aandacht.
Groet,
Marian

Dit forum kan gratis blijven vanwege banners als deze. Door te registeren zal de onderstaande banner overigens verdwijnen.

#2

w_oute_r

    w_oute_r


  • >250 berichten
  • 654 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 september 2010 - 13:16

"Metallisch koper" is beter Nederlands.

#3

epiphonix

    epiphonix


  • >250 berichten
  • 915 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 17 september 2010 - 13:49

"Metallisch koper" is beter Nederlands.

En misschien ook gebruik maken van "omgezet worden tot", want "veranderen" klinkt nét iets te algemeen.

Je kan steeds zoeken op "metallisch koper" (zoals hierboven al wordt aangehaald) of op "nulwaardig koper".

#4

DeeVee

    DeeVee


  • >250 berichten
  • 252 berichten
  • Gebruiker

Geplaatst op 17 september 2010 - 17:04

Misschien nog beter:

De koper (II)-ionen (Cu++) ....

#5

Tramontane

    Tramontane


  • 0 - 25 berichten
  • 7 berichten
  • Ervaren gebruiker

Geplaatst op 20 september 2010 - 09:11

Heel erg bedankt allemaal! Ik heb jullie opmerkingen verwerkt in mijn vertaling.
Groet,
Marian





0 gebruiker(s) lezen dit onderwerp

0 leden, 0 bezoekers, 0 anonieme gebruikers

Ook adverteren op onze website? Lees hier meer!

Gesponsorde vacatures

Vacatures