vertaling
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
- Berichten: 7.556
Re: vertaling
Huh? Ik zie louter Nederlandse woorden?
Never express yourself more clearly than you think.
- Niels Bohr -
- Niels Bohr -
- Berichten: 2.005
Re: vertaling
Idd In welke taal moet het vertaald worden?
...verhit de dichloormono-oxide tot 277 graden Celcius en geniet van het effect...
-
- Berichten: 4
Re: vertaling
Volgens mij wilt ie weten wat zijn zin betekent.
Zoals een spreekwoord.
Zoals een spreekwoord.
-
- Berichten: 3.165
Re: vertaling
Deze uitspraak is gedaan door Edgar Davids (ik neem aan dat je hem kent) nadat hij van Nandrolon-doping beschuldigd werd. Blijkbaar kijkt ook jouw leraar naar het voetbalhet lichaam is de tempel van je ziel......
Zoek eens op wat de definitie van een tempel is en je zal het hopelijk begrijpen.
Als je dit blokt (blauw kleurt met de muis) dan zie je mijn vertaling hiervan. Ik raad je aan om eerst eens de definitie van tempel op te zoeken (en misschien die van ziel als je dat verwarrend zou vinden) en dan pas te kijken naar het antwoord, daar leer je meer van.
Vertaling: Het is zeer belangrijk dat het lichaam zo gezond mogelijk is.
Hoe je dit volgens mij moet interpreteren? Hij gelooft dat de kern van de mens een ziel is en dat het lichaam dus slechts een huis is waarin de ziel verblijft. Zoals wij mensen goed voor onze huizen willen zorgen, zou een ziel dan ook goed voor zijn lichaam willen zorgen. Hij gebruikt het woord tempel ipv huis om te benadrukken dat het lichaam voor hem echt heilig (lees: zeer belangrijk) is.