Bepaalde uitdrukkingen van eng naar nl vertalen
Moderator: Rhiannon
Forumregels
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
(Middelbare) school-achtige vragen naar het forum "Huiswerk en Practica" a.u.b.
Zie eerst de Huiswerkbijsluiter
-
- Berichten: 61
Bepaalde uitdrukkingen van eng naar nl vertalen
Hoe kan je de volgende uitdrukkingen naar een mooie zin in het Nederlands vertalen, ofwel vervangen met soortgelijke uitdrukkingen in het Nederlands die dezelfde betekenissen dragen:
"Thought provoking" en "food for thought".
Bij voorbaat bedankt ^^
"Thought provoking" en "food for thought".
Bij voorbaat bedankt ^^
- Berichten: 8.557
Re: Bepaalde uitdrukkingen van eng naar nl vertalen
Iets dat je aan het denken zet...
"Meep meep meep." Beaker
- Moderator
- Berichten: 4.361
Re: Bepaalde uitdrukkingen van eng naar nl vertalen
Ik heb als vertaler natuurlijk wat voordelen, maar het beste is...
Thought provoking: zet aan tot nadenken
Food for thought: stof tot nadenken
Thought provoking: zet aan tot nadenken
Food for thought: stof tot nadenken
Contra principia negantem disputari non potest.